You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Homer's stories of Troy are part of the foundations of Western culture. What's less well known is that they also inspired Ottoman-Turkish cultural traditions. Yet even with all the historical and archaeological research into Homer and Troy, most scholars today rely heavily on Western sources, giving Ottoman work in the field short shrift. This book helps right that balance, exploring Ottoman-Turkish involvement and interest in the subject between 1870, when Heinrich Schliemann began his excavations in search of Troy on Ottoman soil, and the battle of Gallipoli in 1915, which gave the Turks their own version of the heroic epic of Troy.
The loss of the Balkans was not merely a physical but also a psychological disaster for the Ottoman Empire. This work charts the creation of the modern Turkish self-perception during the transition period from the late Ottoman Empire to the Turkish Republic.
None
The articles in this volume examine historical, cultural, literary and political facets of translation in Turkey, a society in tortuous transformation since the 19th century from empire to nation-state. Some draw attention to tradition in Ottoman practices and agents of translation and interpreting, while others explore the republican period, starting in 1923, with the revolutionary change in script from Arabic to Roman coming in 1928, making a powerful impact on publication and translation practices. Areas covered include the German Jewish academic involvement in translation, traditional and current practices of translating from Kurdish into Turkish, censorship of translated literature, intralingual translations from Ottoman into modern Turkish, pseudotranslation, ideological manipulation and resistance in translation, imitativeness vs. originality and metonymics of literary reviewing.
None
Diyar-ı küfrü gezdim beldeler kâşâneler gördüm Dolaştım mülk-i İslâmı bütün virâneler gördüm Bulundum ben dahi dar-üş-şifa-yı Bab-ı Âli'de Felatun'u beğenmez anda çok divâneler gördüm Huzûr-ı gûşe-yi meyhaneyi ben görmedim gitti Ne meclisler, ne sahbâlar, ne işrethaneler gördüm Cihan namındaki bir maktel-i âma yolum düştü Hükümet derler anda bir nice salhaneler gördüm Ziya değmez humarı keyfine meyhane-i dehrin Bu işretgâh'ta ben çok durmadım ammâ neler gördüm. Ziya Paşa Bu çalışmada önce, sosyal değişme ile ilgili temel kavramlar ele alınıp açıklanmıştır. İkinci bölümde toplumlardaki değişmeleri kavramlaştıran, ku...
No city has captured the imagination like Troy does. Since the famous poet Homer wrote the Iliad and the Odyssey in the eighth century BC, many peoples have sung, edited, studied and appropriated the stories of the city, the war between Greeks and Trojans and the famous Trojan horse. Roman emperors and many European monarchs have traced their roots to Trojan or Greek heroes. Troy was a legendary city, a city of poetry, paintings, operas and films. But the city really existed: in 1871 the German archaeologist Heinrich Schliemann found the remains of Troy during excavations in Turkey. Since the end of the nineteenth century, teams of archaeologists exposed the history of the city. In this handbook, with contributions from numerous experts from the Netherlands and Turkey, the latest insights and discoveries about both the historical and legendary Troy are presented.0Exhibition: Allard Pierson Museum, Amsterdam, The Netherlands (7.12.2012-5.5.2013).
None