You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This book explores the concept of linguistic worldview, which is underpinned by the underlying idea that languages, in their lexicogrammatical structures and patterns of usage, encode interpretations of reality that symbolize, shape, and construct speakers’ cultural experience. The volume traces the development of the linguistic worldview conception from its origins in ancient Greece to 20th-century linguistic relativity, Western ethnosemantics, parallel movements in eastern Europe, and contemporary inquiry into languacultures. It outlines the important theoretical issues, surveys the major approaches, and identifies areas of both convergence and discrepancy between them. By proposing thre...
Using a plethora of concepts, theories and methods, the theoretical and empirical studies described in this volume are united in their approach of treating language not in isolation (e.g. as a “module”), but as both based on structures and processes of cognition, and at the same time as affecting the human mind. The book is organized in 7 parts, corresponding to some of the major fields in language research today: (a) linguistic meta-theory and general issues, (b) lexical meaning, (c) metaphor, (d) grammar, (e) pragmatics, (f) gesture and bodily communication, and (g) historical linguistics. At the same time, the non-modular approach to language adopted by the authors is reflected by the fact that there are no strict boundaries between the parts. Thus, the book is a valuable contribution to the growing interdisciplinary field of Language and Cognition.
This edited book explores languages and cultures (or linguacultures) from a translation perspective, resting on the assumption that they find expression as linguacultural worldviews. Specifically, it investigates how these worldviews emerge, how they are constructed, shaped and modified in and through translation, understood both as a process and a product. The book’s content progresses from general to specific: from the notions of worldview and translation, through a consideration of how worldviews are shaped in and through language, to a discussion of worldviews in translation, both in macro-scale and in specific details of language structure and use. The contributors to the volume are linguists, linguistic anthropologists, practising translators, and/or translation studies scholars, and the book will be of interest to scholars and students in any of these fields.
This book provides an overview of approaches to language and culture, and it outlines the broad interdisciplinary field of anthropological linguistics and linguistic anthropology. It identifies current and future directions of research, including language socialization, language reclamation, speech styles and genres, language ideology, verbal taboo, social indexicality, emotion, time, and many more. Furthermore, it offers areal perspectives on the study of language in cultural contexts (namely Africa, the Americas, Australia and Oceania, Mainland Southeast Asia, and Europe), and it lays the foundation for future developments within the field. In this way, the book bridges the disciplines of cultural anthropology and linguistics and paves the way for the new book series Anthropological Linguistics.
The book offers new methodological and interpretive avenues for reconceptualising modernism's longstanding relationship to close reading.
Along with its companion volume, this book offers a fascinating glimpse into the current avenues of research into colour, a phenomenon which daily affects all our lives in often surprising ways. The majority of the papers originated in a 2004 conference entitled 'Progress in Colour Studies' which was held in the University of Glasgow, U.K. The contributions to this first volume, which is principally linguistic and anthropological in content, and to its companion on the psychological aspects of colour, present either summaries of state-of-the-art colour research in various disciplines, or in-depth accounts of certain aspects of such work. This volume includes approaches such as Natural Semantic Metalanguage, social network analysis, quantitative analysis, type modification, vantage theory, the centrality of social norms of inference, place-names and heraldry. In the process, new insights are offered into the following languages: English, French, Portuguese, Sorbian, Burarra, Cape Breton Gaelic, Tzotzil, and others.
An Introduction to Lexical Semantics provides a comprehensive theoretical overview of lexical semantics, analysing the major lexical categories in English: verbs, nouns, adjectives, adverbs and prepositions. The book illustrates step-by-step how to use formal semantic tools. Divided into four parts, covering the key aspects of lexical semantics, this book: introduces readers to the major influential theories including the syntax-lexical semantics interface theory by Levin and Rappaport and Pinker, the generative lexicon theory by Pustejovsky and formal semantic analyses discusses key topics in formal semantics including metonymy, metaphor and polysemy illustrates how to study word meaning scientifically by discussing mathematical notions applied to compositional semantics. Including reflection questions, summaries, further reading and practice exercises for each chapter, this accessible guide to lexical semantics is essential reading for advanced students and teachers of formal semantics.
Within cognitive and functional approaches to language structure and grammaticality, analogy and contrast represent two fundamental human cognitive capacities, which, up to now, have mostly been examined separately. This volume seeks to bridge that gap and in doing so it brings together cutting-edge theoretical and empirical research in the field. The chapters in this book examine analogy and contrast across a variety of languages (English, Finnish, Hungarian, Polish, Russian), for different language phenomena (constructions, lexical semantics, morphology, sentence structure, text organization), and with the use of various methods (corpus linguistics, discourse analysis, experimental methods, qualitative analysis, quantitative analysis). This state-of-the-art research presented in the book should be of interest to specialists within Cognitive Linguistics, corpus linguistics, construction grammar, discourse analysis, translation studies, metaphor research, and cross-cultural research.
A talking body part, a character that is simultaneously alive and dead, a shape-changing setting, or time travel: although impossible in the real world, such narrative elements do appear in the storyworlds of novels, short stories, and plays. Impossibilities of narrator, character, time, and space are not only common in today’s world of postmodernist literature but can also be found throughout the history of literature. Examples include the beast fable, the heroic epic, the romance, the eighteenth-century circulation novel, the Gothic novel, the ghost play, the fantasy narrative, and the science-fiction novel, among others. Unnatural Narrative looks at the startling and persistent presence...