You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
A revised and enlarged edition, this anthology incorporates a wide variety of poetry from the different regions of Africa. More examples of traditional poetry are now included, while cultural developments are reflected in the contemporary material.
LARGE PRINT EDITION. Considered the first pan-Africanist work of fiction and among the earliest English novels written by an African author, Ethiopia Unbound: Studies in Race Emancipation is a classic of Ghanaian literature that continues to resonate with modern readers today. "[T]he Nations were casting about for an answer to the wail which went up from the heart of the oppressed race for opportunity. And yet it was at best an impotent cry. For there has never lived a people worth writing about who have not shaped out a destiny for themselves or carved out their own opportunity." With this political statement, J.E. Casely Hayford begins his novel of African emancipation. Semi-autobiographic...
This first major anthology of African women's poetry offers an extensive selection of poetry by women all over the African continent.
Previous studies of African poetry have tended to concentrate either on its political content or on its relationship to various European schools. This book examines West African poetry in English and French against the background of oral poetry in the vernacular. Do the roots of such poetry lie in Africa or in Europe? In committing their work to writing, do poets lose more than they gain? Can the immediacy of oral performance ever be recovered? Robert Fraser's account of two centuries of West African verse examines its subjugation to a succession of international styles: from the heroic couplet to the austerity of experimental Modernism. Successive chapters take us through the Négritude movement and the emergence of anglophone free verse in the 1950s to the rediscovery in recent years of the neglected springs of orality, which is the subject of the concluding chapter.
This creative collection brings together Africa poems by South African poet and writer, Wayne Visser, including the ever popular "I Am An African", as well as old favourites like "Women of Africa", "I Know A Place in Africa", "Prayer for Africa" and "African Dream". The anthology celebrates the luminous continent and its rainbow people. The updated 5th Edition includes new poems like "Africa Untamed" and "Land of the Sun".
Ruth Finnegan's Oral Literature in Africa was first published in 1970, and since then has been widely praised as one of the most important books in its field. Based on years of fieldwork, the study traces the history of storytelling across the continent of Africa. This revised edition makes Finnegan's ground-breaking research available to the next generation of scholars. It includes a new introduction, additional images and an updated bibliography, as well as its original chapters on poetry, prose, "drum language" and drama, and an overview of the social, linguistic and historical background of oral literature in Africa. This book is the first volume in the World Oral Literature Series, an ongoing collaboration between OBP and World Oral Literature Project. A free online archive of recordings and photographs that Finnegan made during her fieldwork in the late 1960s is hosted by the World Oral Literature Project (http: //www.oralliterature.org/collections/rfinnegan001.html) and can also be accessed from publisher's website.
Since its publication in April 2017, Collective Amnesia has taken the South African literary scene by storm. The book is in its twelfth print run and is prescribed for study at tertiary level in South African Universities and abroad. The collection is the recipient of the 2018 Glenna Luschei Prize for African Poetry, named 2017 book of the year by the City Press and one of the best books of 2017 by The Sunday Times and Quartz Africa. It is translated into Spanish (Flores Rara, 2019), German (Wunderhorn Publishing House, 2019), Danish (Rebel with a Cause, 2019), Dutch (Poeziecentrum, 2020), Swedish (Rámus förlag). Forthcoming translations: Portuguese (Editora Trinta Zero Nove), Italian (Arcipelago itaca) and French (éditions Lanskine). Collective Amnesia examines the intersection of politics, race, religion, relationships, sexuality, feminism, memory and more. The poems provoke institutions and systems of learning and interrogates what must be unlearned in society, academia, relationships, religion, and spaces of memory and forgetting.