You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
En els darrers anys han aparegut diferents treballs dedicats a recuperar estudis de lingüistes catalans que, com Alfons Par, van produir la seva obra al marge de la normativa proposada per l’Institut d’Estudis Catalans durant les primeres dècades del segle XX. L’estudi de M. Salomé Ribes, directora del Servei Lingüístic de la Universitat de Lleida, és pioner i pretén acostar a la societat la figura del lingüista català, de personalitat rellevant i ferm defensor de l’antinormisme. Segons Antoni Badia i Margarit, Par era un dels estudiosos «a qui tant devien la història, la filologia i la literatura nostrades». Segons l’autora de l’estudi, l’auge del catalanisme polí...
Offers a survey of research trends in sociolinguistics around the world. This work focuses on traditional variationist sociolinguistics and on the areas of bi- and multilingualism together with diglossia and code-switching, language and culture, language and power and language planning.
L’objectiu de l’obra Catalan Sociolinguistics. State of the Art and Future Challenges és donar compte, de manera sumària, dels grans vèrtexs en què s’ha manifestat l’estudi de la relació entre llengua i societat en la comunitat lingüística catalana, la recepció que s’ha fet dels plantejaments internacionals i l’adaptació domèstica. Cada tradició sociolingüística ha interpretat la interacció esmentada amb plantejaments específics. La catalana, per exemple, ha apostat per una visió integradora de tot un seguit de treballs que arriben des d’àmbits temàtics diversos (economia, dret, ciència política, comunicació, ecologia, variació lingüística, antropologia,...
Aquest llibre analitza les interjeccions d’un corpus audiovisual des de múltiples perspectives (morfofonològica, sintàctica, semàntica, pragmaticodiscursiva i traductològica). El corpus és format per comèdies de situació catalanes (Plats Bruts, Jet Lag) i doblades al català (Jornada intensiva, Normal Ohio, Parelles), per la qual cosa el llibre també inclou reflexions a l’entorn de l’oralitat de la llengua de la ficció televisiva. La segona part de l’obra se centra de ple en el tractament de les interjeccions en diversos diccionaris i proposa una nova aplicació lexicogràfica electrònica bilingüe.