You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Tizian Zumthurm uses the extraordinary hospital of an extraordinary man to produce novel insights into the ordinary practice of biomedicine in colonial Central Africa. His investigation of therapeutic routines in surgery, maternity care, psychiatry, and the treatment of dysentery and leprosy reveals the incoherent nature of biomedicine and not just in Africa. Reading rich archival sources against and along the grain, the author combines concepts that appeal to those interested in the history of medicine and colonialism. Through the microcosm of the hospital, Zumthurm brings to light the social worlds of Gabonese patients as well as European staff. By refusing to easily categorize colonial medical encounters, the book challenges our understanding of biomedicine as solely domineering or interactive.
Publisher description
Central to the Jensen Memorial Lectures 2023 is an invitation to take incompleteness seriously in how we imagine, relate to and seek to understand a world in perpetual motion. Despite our instinct for and obsession with completeness, we are constantly reminded that the sooner one recognises and provides for incompleteness and the conviviality it inspires as the normal way of being, the better we are for it. Fluidity, compositeness and the capacity to be present in multiple places and forms simultaneously in whole or in fragments are core characteristics of reality and ontology of incompleteness. How would we frame our curiosities and conversations about processes, relationships and phenomena...
How realistic is it to expect translation to render the world intelligible in a context shaped by different historical trajectories and experiences? Can we rely on human universals to translate through the unique and specific webs of meaning that languages represent? If knowledge production is a kind of translation, then it is fair to assume that the possibility of translation has largely rested on the idea that Western experience is the repository of these human universals against the background of which different human experiences can be rendered intelligible. The problem with this assumption, however, is that there are limits to Western claims to universalism, mainly because these claims ...
"From the sounds of West Central African harps to the sounds of the European J. S. Bach revival, Creatures of the Air is a nineteenth-century music history told as a history of the art's elemental media system, air. Air is here understood as a human domain and music as an art of that domain, as such embedded in histories of environmental and colonial struggle around a thickened consciousness of the air and of breathing itself. The narrative moves across malarial equatorial climates and polluted industrial ones; the loss and recovery of the human voice in hazardous environmental conditions; scenes of suffocation and breathing mirrored in the creation and performance of Mendelssohn's enormous Elijah oratorio. No longer just an innocent luxury, by its claim to invisibility music is shown to be implicated in the struggle for control over air as a most precious natural resource. What emerges is a complex political ecology where differentiated musical systems combined, struggled against, and co-constituted one another in the course of the global nineteenth century and beyond"--
Born in Berlin, Helene Schweitzer came of age in Strasbourg during a time of great social, architectural, and historical developments. It was in this cultural milieu, as a history professor’s daughter, that Helene met a young pastor named Albert Schweitzer (1875–1965) and developed a deep friendship that flourished for a decade before their marriage in 1912. During those years, she served as the first woman Inspector of City Orphanages in Strasbourg, a position she held for four years before becoming a certified nurse. She also edited and proofread a number of Schweitzer’s books in multiple fields as they worked together to realize their shared dream of devoting their lives to humanity...
The Oxford Handbook of the Ends of Empire offers the most comprehensive treatment of the causes, course, and consequences of the collapse of empires in the twentieth century. The volume's contributors convey the global reach of decolonization, analysing the ways in which European, Asian, and African empires disintegrated over the past century.
This book is a critical study of the translation and adaptation of popular fiction into Arabic at the turn of the twentieth century. It examines the ways in which the Egyptian nahda discourse with its emphasis on identity, authenticity and renaissance suppressed various forms of cultural and literary creation emerging from the encounter with European genres as well as indigenous popular literary forms and languages. The book explores the multiple and fluid translation practices of this period as a form of ‘unauthorized’ translation that was not invested in upholding nationalist binaries of originality and imitation. Instead, translators experimented with radical and complex forms of adaptation that turned these binaries upside down. Through a series of close readings of novels published in the periodical The People’s Entertainments, the book explores the nineteenth century literary, intellectual, juridical and economic histories that are constituted through translation, and outlines a comparative method of reading that pays particular attention to the circulation of genre across national borders.
None
None