You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This cutting-edge collection, born of a belief in the value of approaching ‘translation’ in a wide range of ways, contains essays of interest to students and scholars of translation, literary and textual studies. It provides insights into the relations between translation and comparative literature, contrastive linguistics, cultural studies, painting and other media. Subjects and authors discussed include: the translator as ‘go-between’; the textual editor as translator; Ghirri’s photography and Celati’s fiction; the European lending library; La Bible d’Amiens; the coining of Italian phraseological units; Michèle Roberts’s Impossible Saints; the impact of modern translations for stage on perceptions of ancient Greek drama; and the translation of slang, intensifiers, characterisation, desire, the self, and America in 1990s Italian fiction. The collection closes with David Platzer’s discussion of translating Dacia Maraini’s poetry into English and with his new translations of ‘Ho Sognato una Stazione’ (‘I Dreamed of a Station’) and ‘Le Tue Bugie’ (‘Your Lies’).
Ben Jonson has often been accused of needless erudition and of a morose refusal to join in the festive spirit. Further aggravation has come from the application of Bakhtin’s theory of carnival, especially in its posthumous form as a political allegory portraying the clash of high and low cultures. In an attempt to turn the tables on this tradition, Jonson Versus Bakhtin goes back to the sources, arguing that Jonson’s theatre allows for an original interpretation of the grotesque as a formal culture of antithesis and opposition that includes carnival. A robust observer of popular myths of festive liberation by way of a uniquely compendious adaptation of his sources, Jonson’s grotesque u...
The study of literature and culture is marked by various distinct understandings of passages – both as phenomena and critical concepts. These include the anthropological notion of rites of passage, the shopping arcades (Passagen) theorized by Walter Benjamin, the Middle Passage of the Atlantic slave trade, present-day forms of migration and resettlement, and understandings of translation and adaptation. Whether structural, semiotic, spatial/geographic, temporal, existential, societal or institutional, passages refer to processes of (status) change. They enable entrances and exits, arrivals and departures, while they also foster moments of liminality and suspension. They connect and thereby...
This edited collection brings together scholars from across the world, including France, Italy, Germany, Hungary, Japan, the USA and India, to offer a truly international perspective on the global reception of Shakespeare’s Sonnets from the 18th century to the present. Global Shakespeare has never been so local and familiar as it is today. The translation, appropriation and teaching of Shakespeare’s plays across the world have been the subject of much important recent work in Shakespeare studies, as have the ethics of Shakespeare’s globalization. Within this discussion, however, the Sonnets are often overlooked. This book offers a new global history of the Sonnets, including the first substantial study of their translation and of their performance in theatre, music and film. It will appeal to anyone interested in the reception of the Sonnets, and of Shakespeare across the world.
Argues that Shakespeare is anti-political, dissecting the nature of the nation-state and charting a surprising form of resistance to it, using sovereign power against itself to engineer new forms of selfhood and relationality that escape the orbit of the nation-state. It is these new experiences that the book terms 'the life of the flesh'.
Comparatively little is known about Shakespeare's first audiences. This study argues that the Elizabethan audience is an essential part of Shakespeare as a site of cultural meaning, and that the way criticism thinks of early modern theatregoers is directly related to the way it thinks of, and uses, the Bard himself.
This volume studies the literary voices of the Italian diaspora in Britain, including 21 authors and 34 pieces of prose, verse, and drama. This book shows how authors both recount the history of the migrant community in the period 1880-1980 while creatively experimenting with hybrid forms of expression and blending words with visuals. Literary Voices of the Italian Diaspora in Britain discusses topical issues like migration and social integration, cultures and foods in transition, as well as plurilingualism. The book pays special attention to discussions of the horrors of the Second World War – especially on the tragedy of the Arandora Star (2nd July 1940) – to show this literary community’s political commitments. More importantly, it will begin to fill the void left by a critical tradition which has only appreciated the northern American and Australian branches of Italian writing.
Myths of Europe focuses on the identity of Europe, seeking to re-assess its cultural, literary and political traditions in the context of the 21st century. Over 20 authors - historians, political scientists, literary scholars, art and cultural historians - from five countries here enter into a debate. How far are the myths by which Europe has defined itself for centuries relevant to its role in global politics after 9/11? Can 'Old Europe' maintain its traditional identity now that the European Union includes countries previously supposed to be on its periphery? How has Europe handled relations with the non-European Other in the past and how is it reacting now to an influx of immigrants and asylum seekers? It becomes clear that founding myths such as Hamlet and St Nicholas have helped construct the European consciousness but also that these and other European myths have disturbing Eurocentric implications. Are these myths still viable today and, if so, to what extent and for what purpose? This volume sits on the interface between culture and politics and is important reading for all those interested in the transmission of myth and in both the past and the future of Europe.
Staging Power in Tudor and Stuart English History Plays examines the changing ideological conceptions of sovereignty and their on-stage representations in the public theaters during the Elizabethan and early Stuart periods (1580-1642). The study examines the way in which the early modern stage presented a critical dialogue concerning the nature of sovereignty through the lens of specifically English history, focusing in particular on the presentation and representation of monarchy. It presents the subgenre of the English history play as a specific reaction to the surrounding political context capable of engaging with and influencing popular and elite conceptions of monarchy and government. T...
The Oxford Handbook of Decadence provides the most thorough examination of decadence to date by exploring the ramifications of this culture in different times and places, from ancient Rome to contemporary America. Thirty-five wide-ranging chapters address decadence not only in literature, but also in film, fashion, architecture and more, as well as in such fields as theology, science, psychoanalysis, philosophy, and politics.