Welcome to our book review site go-pdf.online!

You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.

Sign up

Poemas selectos. - Estela para Elvira por Carlos López Narvaez
  • Language: es
  • Pages: 131

Poemas selectos. - Estela para Elvira por Carlos López Narvaez

  • Type: Book
  • -
  • Published: Unknown
  • -
  • Publisher: Unknown

None

Cartas a una sombra
  • Language: es
  • Pages: 98

Cartas a una sombra

  • Type: Book
  • -
  • Published: 1948
  • -
  • Publisher: Unknown

None

Itinerarios de poesía
  • Language: es
  • Pages: 472

Itinerarios de poesía

  • Type: Book
  • -
  • Published: 1970
  • -
  • Publisher: Unknown

None

Bolívar, hombre le letras
  • Language: es
  • Pages: 26

Bolívar, hombre le letras

  • Type: Book
  • -
  • Published: 1989
  • -
  • Publisher: Unknown

None

La voz en el eco
  • Language: es
  • Pages: 136

La voz en el eco

  • Type: Book
  • -
  • Published: 1942
  • -
  • Publisher: Unknown

None

Colombia’s Forgotten Frontier
  • Language: en
  • Pages: 273

Colombia’s Forgotten Frontier

The first literary geography of the Putumayo, exploring its history and enduring significance through literature of and on this Colombian region by Latin American, US and European writers.

Poemas de Colombia
  • Language: en
  • Pages: 623

Poemas de Colombia

  • Type: Book
  • -
  • Published: 1959
  • -
  • Publisher: Unknown

None

El cielo en el río
  • Language: es
  • Pages: 210

El cielo en el río

  • Type: Book
  • -
  • Published: 1952
  • -
  • Publisher: Unknown

None

The Worlds of Langston Hughes
  • Language: en
  • Pages: 376

The Worlds of Langston Hughes

The poet Langston Hughes was a tireless world traveler and a prolific translator, editor, and marketer. Translations of his own writings traveled even more widely than he did, earning him adulation throughout Europe, Asia, and especially the Americas. In The Worlds of Langston Hughes, Vera Kutzinski contends that, for writers who are part of the African diaspora, translation is more than just a literary practice: it is a fact of life and a way of thinking. Focusing on Hughes's autobiographies, translations of his poetry, his own translations, and the political lyrics that brought him to the attention of the infamous McCarthy Committee, she shows that translating and being translated-and ofte...