You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
John McGreal's three new books – It’s Reproduction, Contently, It’s Revolution, Actively and It’s Transformation, Contently – continue the ‘It’ Series published by Matador since 2010.
This book engages critically with debates about linguistic continuity and cultural survival in relation to Europe's authochthonous minorities. Focusing on Scotland's Gaels and Lusatia's Sorbs/Wends, it analyses and evaluates competing assumptions, rationales and ideologies which have shaped previous and present language revitalisation initiatives and that continue to pose dilemmas to language planners and politicians in the UK, Germany and beyond.
This book includes case studies, theoretical debates, international comparisons on minority languages, and presents a research agenda for the development of the field of Minority Language Media studies. It addresses the challenges present in multi-platform, mobile communication environments, focusing on the pitfalls and opportunities brought about by social media and other Web 2.0 applications.
The Routledge Handbook of Intralingual Translation provides the first comprehensive overview of intralingual translation, or the rewording or rewriting of a text. This Handbook aims to examine intralingual translation from every possible angle. The introduction gives an overview of the theoretical, political, and ideological issues involved and is followed by the first section which investigates intralingual translation from a diachronic perspective covering the modernization of classical texts. Subsequent sections consider different dialects and registers and intralingual translation from one language mode to another, explore concepts such as self-translating, transediting, and the role of ...
As politics and cultures interact within an increasingly diverse Scotland, and differences in values become more evident across generations, the need for clear understanding and cooperation within and between communities becomes a pressing issue. This relates both to local and larger concerns: language, violence, morality, gender and sexuality, education, ethnicity, truth and lies. The chapters gathered here focus on significant Scottish writers of the late twentieth and early twenty first centuries, (Edwin Morgan, A.L. Kennedy, Liz Lochhead, John Burnside, Jackie Kay, Robin Jenkins, Muriel Spark, William McIlvanney, Ali Smith, James Kelman and others) and the communities described are certa...
This book presents an alternative paradigm in understanding and appreciating World Englishes (WEs) in the wake of globalization and its accompanying shifting priorities in many dimensions of modern life, including the emergence of the English language as the dominant lingua franca (ELF). Chew argues that history is a theatre for the realization of lingua francas, offering a model that shows the present as derived from the past and as a bearer of future possibility, the understanding of which is rooted in the understanding of World Englishes and ELF. The book will engage with some of the current theoretical debates in WEs and includes, as a means of fleshing out the model, sociolinguistic case studies of Arabia, China Fujian, and Singapore.
‘Celtic Places’ are typified by some several hundred townships and villages whose names still bear the imprint of their earliest Celtic roots, but the scope of the book is not restricted to human settlements; it is also true of the many mountains and rivers that they named, and to several thousand sites of standing stone monuments, Celtic high crosses, henges, hill figures, funeral barrows and hillforts, which are all included in the book. What they all have in common is that they reflect the rich cultural heritage that was implicit in the names of places in the British Isles and Ireland as it existed before the Romans arrived.
Ulysses is in many ways an occult text, in that it deliberately hides meanings and significances from sight, and compels the reader to unveil its secrets by reading it backwards, from deceiving surfaces to underlying truths. To discuss the occult in Joyce is to analyse “the hidden” in the text. Ulysses is a “human” book. Its most profound meanings are encrypted beneath the surface of its “body.” To discover what’s concealed behind it implies an effort of anthropological archaeology. Accordingly, readers become really interpreters of the occult. Only by following the traces and signs left on the textual surface will they eventually dig out what lies dormant beneath. Joyce was ex...
Linguistic Choices in the Contemporary City focuses on how individuals navigate conversation in highly diversified contexts and provides a broad overview of state of the art research in urban sociolinguistics across the globe. Bearing in mind the impact of international travel and migration, the book accounts for the shifting contemporary studies to the workings of language choices in places where people with many different backgrounds meet and exchange ideas. It specifically addresses how people handle language use challenges in a broad range of settings to present themselves positively and meet their information and identity goals. While a speaker’s experience runs like a thread through ...
Language is a social space, an aesthetic, a form of play and communication, a geographical reference, a jouissance, a producer of numerous social and personal identities. This book takes up salient issues of sociolinguistics with a specific focus on Japan: language and gender (the married name controversy), language and the 'portable' identities being fashioned around traditional, essentialist notions of ethnicity (metroethnicity) endangerment, slang, taboo and discriminatory language in Japanese especially regarding minorities, place-names from indigenous languages, the fellowship and parody of children's songs, and the diversity of nicknames among children and young people. This books gives radical and new perspectives on the sociolinguistics of Japanese.