You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
In what ways can dialectologists and language typologists profit from each others' work when looking across the fence? This is the guiding question of this volume, which involves follow-up questions such as: How can dialectologists profit from adopting the large body of insights in and hypotheses on language variation and language universals familiar from work in language typology, notably functional typology? Vice versa, what can typologists learn from the study of non-standard varieties? What are possible contributions of dialectology to areal typologies and the study of grammaticalization? What are important theoretical and methodological implications of this new type of collaboration in the study of language variation? The 18 contributors, among them many distinguished dialectologists, sociolinguists and typologists, address these and other novel questions on the basis of analyses of the morphology and syntax of a broad range of dialects (Germanic, Romance, Balto-Slavic, Indo-Aryan).
A concise, original overview of the History of English, focusing on its early development and subsequent spread around the world.
Storytelling is a fundamental mode of everyday interaction. This book is based upon the Narrative Corpus (NC), a specialized corpus of naturally occurring narratives, and provides new paths for its study. Christoph Rühlemann uses the NC's narrative-specific annotation and XPath and XQuery, query languages that allow the retrieval of complex data structures, to facilitate large-scale quantitative investigations into how narrators and recipients collaborate in storytelling. Empirical analyses are validated using R, a programming language and environment for statistical computing and graphics. Using this unique data and methodological base, Rühlemann reveals new insights, including the discovery of turntaking patterns specific to narrative, the first investigation of textual colligation in spoken data, the unearthing of how speech reports, as discourse units, form striking patterns at utterance level, and the identification of the story climax as the sequential context in which recipient dialogue is preferentially positioned.
This multidisciplinary volume offers new insights into the development of genres of medical discourse in changing socio-cultural contexts.
This volume offers a comprehensive overview of the range of varieties of English spoken on the island of Ireland, featuring information on their historical background, structural features, and sociolinguistic considerations. The first part of the volume explores English and Irish in their historical framework as well as current issues of contact and bilingualism. Chapters in Part II and Part III investigate the structures and use of Irish English today, from pronunciation and grammar to discourse-pragmatic markers and politeness strategies, alongside studies of specific varieties such as Urban English in Northern Ireland and the Irish English spoken in Dublin, Galway, and Cork. Part IV focuses on the Irish diaspora, with chapters covering topics including Newfoundland Irish English and Irish influence on Australian English, while the final part looks at the wider context, such as the language of Irish Travellers and Irish Sign Language. The handbook also features a detailed glossary of key terms, and will be of interest to a wide range of readers interested in varieties of English, Irish studies, sociolinguistics, and social and cultural history.
Considers how medieval English and Scots texts were re-worked in later centuries, and the implications for philological theory and practice.
The availability of large electronic corpora has caused major shifts in linguistic research, including the ability to analyze much more data than ever before, and to perform micro-analyses of linguistic structures across languages. This has historical linguists to rethink many standard assumptions about language history, and methods and approaches that are relevant to the study of it. The field is now interested in, and attracts, specialists whose fields range from statistical modeling to acoustic phonetics. These changes have even transformed linguists' perceptions of the very processes of language change, particularly in English, the most studied language in historical linguistics due to t...
This book is an innovative sociolinguistic study of New Australia, an Australian immigrant community in Paraguay in 1893, whose descendants today speak Guarani. Providing fresh data on a previously under-researched community who are an extremely rare case of language shifting from English heritage language to a local indigenous language, the case study is situated within the wider context of the colonial and post-colonial spread of English in Latin America over the past century. Drawing on insights from linguistic anthropology, sociolinguistics, Latin American studies and history, the author presents the history of the colony before closely analysing the interplay of language and identity in this uniquely diasporic setting. This book fills a longstanding gap in the World Englishes and heritage languages literature, and it will be of interest to scholars of colonial and postcolonial languages, and minority language more generally.
The first full study of intensifiers in Late Modern English, combining a range of different theoretical perspectives on courtroom discourse.
Drawing on extensive corpus-based research, this book explores the nature of coordinate constructions in three case studies, covering order in copulative compounds, binomials, and more complex phrases. The author uses empirical analyses to explore a wide range of factors and also offers readers a processing perspective on the results obtained.