You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Arap yayın dünyasını ve Arap medyasını takip etmek isteyenler için kilit anlam taşıyan deyimsel (harf-i cerli) fiiller sözlüğünün kullanılması bir zorunluluktur. Elimizde bu konuda daha önce yayınlanmış bazı çalışmalar olmakla beraber henüz ihtiyacı tam olarak karşılamaya yetecek ideal bir sözlük bulunmamaktadır. Bu çalışma, ülkemizde Arapça öğrenenlerin en çok sıkıntı çektikleri noktalar dikkate alınarak hazırlanmıştır. Eserin en önemli özelliği, harf-i cerli fiillerin hemen hemen tüm farklı anlamlarının bir arada toplanması ve her fiile ait bir örneğin çevirisiyle verilmesidir. Eserdeki örnek cümleler Arap basını, modern Arap edebiyatı, Kur’ân-ı Kerîm, hadîs-i şerîfler ve sözlükler tarama yapılarak bir araya getirilmiştir.
Çalışmada, Arap dilinde sık kullanılan 901 fiil yer almaktadır. Alfabetik sırayla verilen bu fiiller, yaygın kullanılan eş ve zıt anlamlarıyla birlikte verilmiştir. Her fiil için oluşturulan Arapça cümle örnekleri Türkçe çevirileriyle birlikte sunulmuştur. Bu fiillerin sunumunda gerek Türkçeden Arapçaya çeviride gerekse Arapçadan Türkçeye çeviride en çok kullanılan anlamlar ve bağlamlar dikkate alınmıştır. Örneklerin büyük bölümü kitabın yazarı tarafından hazırlanmış olup; bir kısmı ise Kur’ân-ı Kerîm, hadîs-i şerîfler, Arap basını ve modern Arap edebiyatına ait eserler ile sözlüklerin taranması suretiyle bir araya getirilmiştir.
Bu kitabın temelini, 2018 yılında Prof. Dr. Mehmet Canatar yönetiminde tamamlanmış olan “Kaynak Tanımlama Ve Erişim Standardının Yazma Ve Eski Harfli Basma Eserlerin Bibliyografik Tanımlamalarında Uygulanabilirliği: Türkiye Yazma Ve Nadir Eser Kütüphaneleri İçin Ulusal Kaynak Tanımlama Sistemi Önerisi” isimli doktora tezi oluşturmaktadır. Çalışmada hareket noktası, RDA: Resource Description and Access / Kaynak Tanımlama ve Erişim Standardı ve RDA’nın temelini aldığı FRBR: Functional Requirements for Bibliographic Records / Bibliyografik Kayıtlar İçin İşlevsel Gerekler kavramsal modelinin yazma ve nadir eserlerin bibliyografik tanımlamalarında uyg...
None
“Bahasa Turki adalah salah satu bahasa yang paling banyak digunakan di dunia, juga termasuk di antara bahasa terkaya dengan perbendaharaan kosakatanya. Bahasa Turki secara ringkasnya adalah sebagai berikut: berimbuhan di belakang, memiliki kepaduan intonasi, logis, dan teratur. Karena bahasa Turki dibaca sebagaimana yang dituliskan, hal ini akan memberikan sebuah kemudahan tersendiri untuk orang-orang Indonesia. Dalam buku ini, penulis telah menyuguhkan sebuah struktur dan tata bahasa Turki dengan cara yang jelas dan mudah bagi mereka yang ingin belajar bahasa Turki. Saya mengucapkan selamat untuk karya yang sangat berguna ini.” —(Cumhur Çil, Filolog, Editor di Majalah Mata Air, Penul...