You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Una de las principales aportaciones del enfoque sistémico ha sido el salir del paradigma positivista, enfocado en los diagnósticos intrapsíquicos, migrando a la revisión de la comunicación humana, presente en las interacciones de los elementos que integran al sistema y el contexto en el cual se presentan. La presente obra, la cual conjunta trabajos nacionales de investigación en terapia sistémica, tuvo como objetivo exponer diversas experiencias académicas y profesionales, de tal manera que, a través de la lectura, se propiciara y tejiera de manera colaborativa un espacio de divulgación de la ciencia y el quehacer del terapeuta sistémico. Y a su vez, permitan visualizar el campo d...
In Sounds of Crossing Alex E. Chávez explores the contemporary politics of Mexican migrant cultural expression manifest in the sounds and poetics of huapango arribeño, a musical genre originating from north-central Mexico. Following the resonance of huapango's improvisational performance within the lives of audiences, musicians, and himself—from New Year's festivities in the highlands of Guanajuato, Mexico, to backyard get-togethers along the back roads of central Texas—Chávez shows how Mexicans living on both sides of the border use expressive culture to construct meaningful communities amid the United States’ often vitriolic immigration politics. Through Chávez's writing, we gain an intimate look at the experience of migration and how huapango carries the voices of those in Mexico, those undertaking the dangerous trek across the border, and those living in the United States. Illuminating how huapango arribeño’s performance refigures the sociopolitical and economic terms of migration through aesthetic means, Chávez adds fresh and compelling insights into the ways transnational music-making is at the center of everyday Mexican migrant life.
¿Es plausible considerar la salud como fenómeno al margen de la sociedad? ¿Se encuentra la salud exenta de las diferencias y de las desigualdades fundamentadas en el sistema sexo-género? A poco que se reflexione sobre dichas cuestiones, la respuesta será negativa en ambos casos. Ni la salud puede entenderse al margen de su dimensión más social ni de las características diferenciales entre hombres y mujeres. Sin embargo, lo cierto es que son dimensiones de esta realidad absolutamente menoscabadas, desatendidas o directamente invisibilizadas, también desde la investigación. Incorporar el enfoque social y de género en los ámbitos de la salud, la enfermedad y el dolor es esencial par...
Modern science communication has emerged in the twentieth century as a field of study, a body of practice and a profession—and it is a practice with deep historical roots. We have seen the birth of interactive science centres, the first university actions in teaching and conducting research, and a sharp growth in employment of science communicators. This collection charts the emergence of modern science communication across the world. This is the first volume to map investment around the globe in science centres, university courses and research, publications and conferences as well as tell the national stories of science communication. How did it all begin? How has development varied from one country to another? What motivated governments, institutions and people to see science communication as an answer to questions of the social place of science? Communicating Science describes the pathways followed by 39 different countries. All continents and many cultures are represented. For some countries, this is the first time that their science communication story has been told.
Catalog of exhibitions held at the Autry National Center, Los Angeles, Calif., Oct. 14-2011-Jan. 8, 2012, the Fowler Museum at UCLA, Los Angeles, Calif., Sept. 25, 2011-Feb. 26, 2012 and Oct. 16, 2011-Feb. 26, 2012, and LACMA, Los Angeles, Calif., Oct. 16, 2011-Jan. 22, 2012.
"Murales Rebeldes! L.A. Chicana/Chicano Murals under Siege is published by LA Plaza de Cultura y Artes and the California Historical Society, in association with Angel City Press, as a companion publication to the exhibition Murales Rebeldes! L.A. Chicana/Chicano Murals under Siege, September 2017/February 2018, part of the Getty's Pacific Standard Time: LA/LA."
Contemporary Fairy-Tale Magic, edited by Lydia Brugué and Auba Llompart, studies the impact of fairy tales on contemporary cultures from an interdisciplinary perspective, with special emphasis on how literature and film are retelling classic fairy tales for modern audiences. We are currently witnessing a resurgence of fairy tales and fairy-tale characters and motifs in art and popular culture, as well as an increasing and renewed interest in reinventing and subverting these narratives to adapt them to the expectations and needs of the contemporary public. The collected essays also observe how the influence of academic disciplines like Gender Studies and current literary and cinematic trends play an important part in the revision of fairy-tale plots, characters and themes.
Roving vigilantes, fear-mongering politicians, hysterical pundits, and the looming shadow of a seven hundred-mile-long fence: the US–Mexican border is one of the most complex and dynamic areas on the planet today. Hyperborder provides the most nuanced portrait yet of this dynamic region. Author Fernando Romero presents a multidisciplinary perspective informed by interviews with numerous academics, researchers, and organizations. Provocatively designed in the style of other kinetic large-scale studies like Rem Koolhaas's Content and Bruce Mau’s Massive Change, Hyperborder is an exhaustively researched report from the front lines of the border debate.
A global assessment of potential and anticipated impacts of efforts to achieve the SDGs on forests and related socio-economic systems. This title is available as Open Access via Cambridge Core.
Offers a new reading of the history of the colonization of North America and the dispossession of its indigenous peoples.