You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This detailed study challenges the claim that syntax is arbitrary and autonomous, as well as the assumption that Spanish clitic clusters constitute grammaticalized units. Diverse--apparently unrelated--restrictions on clitic clustering in both simplex VP's and Accusative cum Infinitive structures are shown to be cognitively motivated, given the meaning of the individual clitics, and the compositional/interpretative routines those meanings motivate. The analysis accounts, in coherent and principled fashion, for the absolute non-occurrence of some clusters, and the interpretation-dependent acceptability of all remaining clitic combinations: cluster acceptability depends on the ease with which the given clitic combination can be processed to yield a congruent message; there is no point in combining clitics whose meanings preclude speedy processing of the cluster. The monograph goes beyond previous work on Spanish clitics in its wealth of data, the range of syntactic phenomena discussed, and its analytic scope.
Until recently, mixed languages were considered an oddity of contact linguistics, with debates about whether or not they actually existed stifling much descriptive work or discussion of their origins. These debates have shifted from questioning their existence to a focus on their formation, and their social and structural features. This book aims to advance our understanding of how mixed languages evolve by introducing a substantial corpus from a newly-described mixed language, Gurindji Kriol. Gurindji Kriol is spoken by the Gurindji people who live at Kalkaringi in northern Australia and is the result of pervasive code-switching practices. Although Gurindji Kriol bears some resemblance to both of its source languages, it uses the forms from these languages to function within a unique system. This book focuses on one structural aspect of Gurindji Kriol, case morphology, which is from Gurindji, but functions in ways that differ from its source.
Every hill got a story is the first comprehensive history of Central Australia’s Aboriginal people, as told in their own words and many languages. Nyinanyi ngurangka – being on country – is not a ‘lifestyle choice’ but a hard-won right, a spiritual and cultural duty, a constant battle, a source of happiness and opportunity and the meaning of life all at the same time. In this heartbreaking, funny and poignant collection, 127 eminent men and women remember surviving first contact, massacres and forced removals and resisting more than a century of top-down government policies. Their testimonies, some available as audio sound bites, paint an unflinchingly honest picture of life and wo...
Warlpiri songs hold together the ceremonies that structure and bind social relationships, and encode detailed information about Warlpiri country, cosmology and kinship. Today, only a small group of the oldest generations has full knowledge of ceremonial songs and their associated meanings, and there is widespread concern about the transmission of these songs to future generations. While musical and cultural change is normal, threats to attrition driven by large-scale external forces including sedentarisation and modernisation put strain on the systems of social relationships that have sustained Warlpiri cultures for millennia. Despite these concerns, songs remain key to Warlpiri identity and...
This volume offers a synthetic approach to language variation and language ideologies in multilingual communities. Although the vast majority of the world s speech communities are multilingual, much of sociolinguistics ignores this internal diversity. This volume fills this gap, investigating social and linguistic dimensions of variation and change in multilingual communities. Drawing on research in a wide range of countries (Canada, USA, South Africa, Australia, Papua New Guinea, Solomon Islands, Vanuatu), it explores: connections between the fields of creolistics, language/dialect contact, and language acquisition; how the study of variation and change, particularly in cases of additive bilingualism, is central to understanding social and linguistic issues in multilingual communities; how changing language ideologies and changing demographics influence language choice and/or language policy, and the pivotal place of multilingualism in enacting social power and authority, and a rich array of new empirical findings on the dynamics of multilingual speech communities.
None
Felicity Meakins was awarded the Kenneth L. Hale Award 2021 by the Linguistic Society of America (LSA) for outstanding work on the documentation of endangered languages Australia is known for its linguistic diversity and extensive contact between languages. This edited volume is the first dedicated to language contact in Australia since colonisation, marking a new era of linguistic work, and contributing new data to theoretical discussions on contact languages and language contact processes. It provides explanations for contemporary contact processes in Australia and much-needed descriptions of contact languages, including pidgins, creoles, mixed languages, contact varieties of English, and restructured Indigenous languages. Analyses of complex and dynamic processes are informed by rich sociolinguistic description.
"The Gurindji people of the Northern Territory are perhaps best-known for their walk-off of Wave Hill Station in 1966, protesting against mistreatment by the station managers. The strike would become the first major victory of the Indigenous land rights movement. Many discussions of station life are focused on the harsh treatment of Aboriginal workers. Songs from the Stations portrays another side of life on Wave Hill Station. Amongst the harsh conditions and decades of mistreatment, an eclectic ceremonial life flourished during the first half of the 20th century. Constant travel between cattle stations by Indigenous workers across north-western and central Australia meant that Wave Hill Sta...
The Indigenous languages of Australia have been undergoing a renaissance over recent decades. Many languages that had long ceased to be heard in public and consequently deemed 'dead' or 'extinct', have begun to emerge. Geographically and linguistically isolated, revitalisers of Indigenous Australian languages have often struggled to find guidance for their circumstances, unaware of the others walking a similar path. In this context Re-awakening Languages seeks to provide the first comprehensive snapshot of the actions and aspirations of Indigenous people and their supporters for the revitalisation of Australian languages in the 21st century. The contributions to this volume describe the satisfactions and tensions of this ongoing struggle. They also draw attention to the need for effective planning and strong advocacy at the highest political and administrative levels, if language revitalisation in Australia is to be successful and people's efforts are to have longevity.
The Oxford Guide to Australian Languages is a wide-ranging reference work that explores the more than 550 traditional and new Indigenous languages of Australia. Australian languages have long played an important role in diachronic and synchronic linguistics and are a vital testing ground for linguistic theory. Until now, however, there has been no comprehensive and accessible guide to the their vast linguistic diversity. This volume fills that gap, bringing together leading scholars and junior researchers to provide an up-to-date guide to all aspects of the languages of Australia. The chapters in the book explore typology, documentation, and classification; linguistic structures from phonology to pragmatics and discourse; sociolinguistics and language variation; and language in the community. The final part offers grammatical sketches of a selection of languages, sub-groups, and families. At a time when the number of living Australian languages is significantly reduced even compared to twenty year ago, this volume establishes priorities for future linguistic research and contributes to the language expansion and revitalization efforts that are underway.