You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
"This book sets out to establish the state of the art of screen translation and at the same time to underscore the work of scholars following new paths of investigation both in terms of innovative linguistic mediations being examined and pioneering experimental design." "The volume includes descriptions of sophisticated electronic databases and corpora of audiovisual products for the big and small screen, and the rationale behind them. Furthermore, Between Text and Image also includes a number of cutting edge studies in audience perception of audiovisual products." "Finally, the volume does not fail to ignore examples of original research carried out from both a traditional linguistic viewpoint and from a more cultural perspective."--P. [4] de la couv.
This collection explores the changing nature of health discourse in different digital environments. It offers sustained discourse analyses of a number of interactions generated through the affordances and constraints of these new social contexts, which are affecting health communication in subtle and profound ways.
This collection critically considers the question of how learning and teaching should be conceived, understood, and approached in light of the changing nature of learning scenarios and new pedagogies in this current age of multimodal digital texts, practices, and communities. The book takes the concept of digital artifacts as being composed of multiple meaning-making semiotic resources, such as visuals, music, and design, as its point of departure to explore how diverse communities interact with these tools and develop and explore their understanding of digital practices in learning contexts. The first section of the volume examines different case studies in which involved participants learn...
This volume focuses on specialist translation - one of the areas of translation in greatest demand in our age of globalization. The 16 chapters deal not only with the classical domains of science and technology, law, socio-politics and medicine but also with lesser researched areas such as archeology, geography, nutrigenomics and others. As a whole, the book achieves a blend of theory and practice. It addresses a variety of issues such as translation strategy based on text type and purpose, intercultural transfer and quality assessment, as well as textual and terminological issues in bilingual and multilingual settings, including international organizations and the European Union. Today translation competence presupposes multidisciplinary skills. Whereas some chapters analyze the linguistic features of special-purpose texts and their function in specialized communication, others show how specialized translation has changed as a result of globalization and how advances in technology have altered terminology research and translation processing.
This book explores the ways language is used by the professional legal community for the communication of its main business - the negotiation of justice - in today’s globalized world. The volume addresses three main aspects of language use in the negotiation of justice. Beginning with the legal contexts of litigation, arbitration and mediation, the book moves on to discuss the main issues identified in those contexts and finally it explores the applications of legal linguistics. These three aspects are studied across the themes of analyses of legal discourse and genres, issues of power and ideology in the use of legal language, cross-cultural legal communication, questions of recontextualization, accessibility and plain language, law and disciplinary identity, and pedagogy of legal language. With chapters set across a variety of jurisdictions, the contributions offer analytical insights into the interface between law and language. The book is a valuable resource for those in the legal community wishing to increase their understanding of the use of language for the negotiation of justice.
"In a world where translation and interpreting function as a prism through which opposing personal and political views enter a target culture, it is crucial to investigate how such views are processed and sometimes subjectively altered by the translator. To this end, the book focuses on the translation process (rather than the product) and strives to identify more precisely those points where the translator is most likely to express judgment or evaluation."--publisher website.
It is mainly within and around Mediterranean itineraries that the European Union seeks its in/tangible cultural heritage, an important component of both individual and collective identities. This volume brings together many different strands of analysis, helping to shed light on the multifaceted entities that constitute the socio-semiotic landscape of the Mediterranean. It views this vibrant scenario from a cross-cultural perspective, and investigates the domains of national identities and stereotypes, advertising and social media, TV series, myths and festivals, landscapes, culture-bound terms, migrating words, and food. More specifically, some chapters revolve around issues of intra-/inter...
The essays in this volume provide a theorization of what we might call the “denatured” wild, in other words a notion of environmental “restoration” or "reinhabitation" that recognizes and reconfigures the human factor as an interdependent entity. Acknowledging the contributions of Marco Armerio, Serenella Iovino, Giovanna Ricoveri, Patrick Barron and Anna Re among others, Ecocritical Approaches to Italian Culture and Literature: The Denatured Wild negotiates the ground within the historicizing, theoretical perspectives, and surveying spirit of these writers. Despite the central role that nature has played in Italian culture and literature, there has been an evident lack of critical approaches free of the bridles of the socio-political manipulations of nationalism. The authors in this collection, by recognizing the groundbreaking work of many non-Italian ecocritics, challenge the narrowly defined conventions of Italian Studies and illuminates complexities of an Italian ecocriticism that reveals a rich environmentally engaged literary and cultural tradition.
This volume focuses on the ongoing protest in the US against racial discrimination and racial profiling, which often result in the loss of black lives at the hands of police agents, a phenomenon that has recently attracted unprecedented media attention. The topics dealt with here, such as the relevance of the ‘Black Lives Matter’ movement, are currently included in a variety of education curricula in the US, and, in like manner, this book can be used in first and second level degrees in linguistic and cultural studies, communication, media studies and political sciences. It contains well-developed methodological sections (with tables, figures, graphs and notes), where the tenets of critical discourse analysis are concisely illustrated from its Foucauldian roots up to the more recent developments of multimodal critical discourse analysis and positive discourse analysis, as well as the contribution of the Sidney School with their emphasis on mapping culture through narrative genres and the wealth of resources for discourse analysis provided by the appraisal framework.