You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This marks the first time that Gleyvis Coro Montanet's poetry has been translated into English. The volume consists of three sections that explore poetry in different ways; prose poems, poems with rhyme schemes, and poems in free verse.
This volume of poems is a translation into English, for the first time, of the collected works of the Cuban poetess Gleyvis Coro Montanet. It consists of three sections that explore poetry in different ways; prose poems, poems with rhyme schemes, and poems in free verse. The book contains a critical introduction as well as a preface by Isabel Alvarez Borland.
La burbuja de Gleyvis Coro Montanet resulta una interesante propuesta dentro de la literatura cubana, al entretejer con originalidad los valores de la Historia y el entramado en donde descansa la met�fora de los significados a desentra�ar por el lector. Es un ensayo de conjeturas y reflexiones, que repasa, sin fijezas ni efectismos aparatosos, los temas puntuales de la narrativa actual. Adis Barrio/ Una novela muy humana.Marta Rojas/ Una trama coral, que se mueve entre la realidad y la met�fora.Hugo Luis S�nchez.
Gleyvis Coro Montanet llega con un bisturí. Te sacará las vísceras de un cuerpo que es tuyo, pero es sobre todo el de la idea de un país. Perdido. Sangras al leer. Toda la semántica se desgrosa, se desgracia, en esa lectura. Caníbal y cirujana, esta escritura trae un espejo para que te veas y te asustes; para que te enteres de dónde vienes. Trae la boca sucia y vocifera. Habla de la casa que perdiste y de la luz que te robaron y del sexo que quisiste tener... y este libro que llega para recordártelo todo. Un libro-bisturí.
None
None
None