You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Receptive multilingualism refers to the language constellation in which interlocutors use their respective mother tongue while speaking to each other. Since the mid-nineties receptive multilingualism is promoted by the European commission on par with other possibilities of increasing the mobility of the European citizens. Throughout the last ten years a marked increase in the research on this topic has been observable. This volume reveals new perspectives from different theoretical frameworks on linguistic analyses of receptive multilingualism in Europe. Case studies are presented from contemporary settings, along with analyses of historical examples, theoretical considerations and, finally, descriptions of didactical concepts established in order to transfer and disseminate receptive multilingual competence. The book contains results from research carried out at the Research Center on Multilingualism at the University of Hamburg as well as contributions by various international scholars working in the field of receptive multilingualism.
The present volume is a broad overview of methods and methodologies in linguistics, illustrated with examples from concrete research. It collects insights gained from a broad range of linguistic sub-disciplines, ranging from core disciplines to topics in cross-linguistic and language-internal diversity or to contributions towards language, space and society. Given its critical and innovative nature, the volume is a valuable source for students and researchers of a broad range of linguistic interests.
As Europe continues to expand and integrate through the European Union, it faces the challenge of ever increasing multilingual and multicultural contact, within and across its borders. This volume presents recent research on European language policy, language contact and multiculturalism that explores how Europe is meeting this challenge. Inspired by intersections and conflicts in language and cultural identity in Europe, the volume transcends disciplinary boundaries by enhancing sociolinguistic research with chapters on cultural identity and language in contemporary European cinema. The book considers the relationships between language and cultural identity in Europe at a time of increasing multicultural complexity, with contributions on Belgium, France, Germany, Italy, the Netherlands, Spain, Sweden and Ukraine, and the linguistic and imaginative spaces between and beyond. The volume highlights the ongoing significance of language and identity for an expanding Europe, and the ways in which situations of linguistic hybridity, interlocution and language contact continue to define Europe and its others.
No detailed description available for "SOCIOLINGUISTICS (AMMON) 3.TLBD HSK 3.3 2A E-BOOK".
Wordplay involving several linguistic codes is an important modality of ludic language. This volume offers a multidisciplinary approach to the topic, discussing examples from different epochs, genres, and communicative situations. The contributions illustrate the multi-dimensionality, linguistic make-up, and the special interactive potential of wordplay across linguistic and cultural boundaries, including the challenging practice of translation.
As well as presenting articles on Neo-Latin topics, the annual journal Humanistica Lovaniensia is a major source for critical editions of Neo-Latin texts with translations and commentaries. Please visit www.lup.be for the full table of contents.
The idea for this volume arose out of a need for a treatment of the interplay between language and ethnonationalism within both formal and nonformal educational settings. In no way intended to be exhaustive in scope, the contents give the reader a critical overview of issues related to language, cultural identity formation, and ethnonationalism. The chapters within this work deal with the effects of different language groups with differing amounts of power within society coming into contact with one another, and provide insight into how language is both utilized by and affected by processes such as colonialism, post-colonialism, acculturation, and ethnonationalism. Language is central to culture—indeed houses cultural understandings and allows generational transfer of key aspects of a group’s heritage.
Standard English draws together the leading international scholars in the field, who confront the debates surrounding 'Standard English', grammar and correctness head-on. These debates are as intense today as ever and extend far beyond an academic context. Current debates about the teaching of English in the school curriculum and concerns about declining standards of English are placed in a historical, social and international context. Standard English: * explores the definitions of 'Standard English', with particular attention to distinctions between spoken and written English * traces the idea of 'Standard English' from its roots in the late seventeenth century through to the present day. This is an accessible, seminal work which clarifies an increasingly confused topic. It includes contributions from: Ronald Carter, Jenny Cheshire, Tony Crowley, James Milroy, Lesley Milroy and Peter Trudgill.
Today, the notion of 'diglossia' occupies a prominent place in sociolinguistic research. Since the 1960s, when the dominant sense of 'diglossia' was the complementary sociofunctional distribution of two varieties of the same language, the term has been applied -- often controversially -- to a growing number of diverse sociolinguistic situations. As a consequence of this extension of the scope of the concept, in combination with an increasing interest in the relationship between the role of language and the social structure, the number of publications in this field has risen exponentially over the last decades. However, despite the growing importance of the notion, up till now there was no ad...