Welcome to our book review site go-pdf.online!

You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.

Sign up

The Leeter Spiaking Singlish
  • Language: en

The Leeter Spiaking Singlish

Following on the success of his 2017 hit, Spiaking Singlish: A Companion to How Singaporeans Communicate, Gwee Li Sui is back with a series of three "Leeter" books covering the quintessential features of Singlish, Singapore's unofficial language - written in Singlish! In this second volume, we learn that Singlish is not just about lah and leh: "Singlish oso got idiom and proverbs wor. Such kinds of expression make natural sense within a language and often cannot be translated without lugi-ing some depth. Consider how much shiokness 'blur like sotong' and 'bak chew tak stamp' bring to a situation with people being tekanded. Use 'pattern more than badminton', 'mee siam mai hum', or 'last time policeman wear shorts', and you'll have pecah lobang your true fewling on a matter without saying more."

The Leeter Spiaking Singlish
  • Language: en

The Leeter Spiaking Singlish

Following on the success of his 2017 hit, Spiaking Singlish: A Companion to How Singaporeans Communicate, Gwee Li Sui is back with a series of three " Leeter" books covering the quintessential features of Singlish, Singapore' s unofficial language - written in Singlish!In this third volume, we look at where Singlish words come from: " There are England terms like ' act cute' and ' act blur' whose meanings we tweak, Melayu ones we keep like ' cabut' and ' pakat' , cheena ones we use like ' cheong hei' or translate into England like ' wait long-long' , Tamil words like ' goondu' and ' aiyoh' , distorted Japanese words like ' bakero' , and so on. Then got phrases made with words from different languages that become something lagi tok kong, such as ' buay tahan' and ' jiak kentang' .

The Leeter Spiaking Singlish Book 3: Loanwords
  • Language: en
  • Pages: 75

The Leeter Spiaking Singlish Book 3: Loanwords

From the master of Singlish himself! Following on the success of his 2017 hit, Spiaking Singlish: A Companion to How Singaporeans Communicate, Gwee Li Sui is back with a series of three ‘Leeter’ books covering the quintessential features of Singlish, Singapore’s unofficial language – written in Singlish! In this third volume, we look at where Singlish words come from: ‘There are England terms like ‘act cute’ and ‘act blur’ whose meanings we tweak, Melayu ones we keep like ‘cabut’ and ‘pakat’, cheena ones we use like ‘cheong hei’ or translate into England like ‘wait long-long’, Tamil words like ‘goondu’ and ‘aiyoh’, distorted Japanese words like ‘bakero’, and so on. Then got phrases made with words from different languages that become something lagi tok kong, such as ‘buay tahan’ and ‘jiak kentang’.

The Leeter Spiaking Singlish: Idioms
  • Language: en

The Leeter Spiaking Singlish: Idioms

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2022
  • -
  • Publisher: Unknown

None

The Leeter Spiaking Singlish: BOOK 2 (Idioms)
  • Language: en
  • Pages: 85

The Leeter Spiaking Singlish: BOOK 2 (Idioms)

Following on the success of his 2017 hit, Spiaking Singlish: A Companion to How Singaporeans Communicate, Gwee Li Sui is back with a series of three “Leeter” books covering the quintessential features of Singlish, Singapore’s unofficial language – written in Singlish! In this second volume, we learn that Singlish is not just about lah and leh: “Singlish oso got idiom and proverbs wor. Such kinds of expression make natural sense within a language and often cannot be translated without lugi-ing some depth. Consider how much shiokness ‘blur like sotong’ and ‘bak chew tak stamp’ bring to a situation with people being tekanded. Use ‘pattern more than badminton’, ‘mee siam mai hum’, or ‘last time policeman wear shorts’, and you’ll have pecah lobang your true fewling on a matter without saying more.”

The Leeter Spiaking Singlish: BOOK 1 (End Particles)
  • Language: en
  • Pages: 81

The Leeter Spiaking Singlish: BOOK 1 (End Particles)

From the master of Singlish himself! Following on the success of his 2017 hit, Spiaking Singlish: A Companion to How Singaporeans Communicate, Gwee Li Sui is back with a series of three “Leeter” books covering the quintessential features of Singlish, Singapore’s unofficial language – written in Singlish! In this first volume, we delve into what is known as the end-particle: “a modifier that primarily comes at the end of a sentence or a clause. Its appearance changes the meaning of the whole construction – yes, it is that powderful one! We will look at a whole bunch of them: lah, leh, ler, lor, loh, liao, ha, ah, hor, wor, mah, meh, siol, sial, sia, eh, nia, neh, and bah. Some are long-long oredi got use although their uses may have evolved. Others are sibeh new even to my ears!"

Spiaking Singlish
  • Language: en
  • Pages: 261

Spiaking Singlish

Singlish is a punchy and witty patois used in Singapore. It mixes English with words, phrases, and syntaxes from the languages of different ethnic groups living in the country. This fascinating feature of Singaporean life favours efficient communication and humour and is well-loved by many. Spiaking Singlish doesn’t just describe Singlish elements; there are already several such references books. Rather, it aims to show how Singlish can be used in a confident and stylish way to communicate. Gwee Li Sui’s collection of highly entertaining articles shares his observation of how Singlish has evolved over the decades. To appeal to the “kiasu” nature of readers, each of the 45 pieces comes with a bonus comic strip. There is also a Singlish quiz at the end of the book for readers to test their grasp of Singlish! Spiaking Singlish is possibly the first book on Singlish written entirely in Singlish, complete with colloquial spelling. It may also be the most stimulating of them all. Fear not if you find this book too bizarre: all Singlish words and phrases are indexed and explained at some point in the book

Letter to My Mother: Words of love and perspectives on growing up from sons and daughters
  • Language: en
  • Pages: 180

Letter to My Mother: Words of love and perspectives on growing up from sons and daughters

Many songs and stories have been written about how important mothers are to their children. But what story would you tell if you put pen to paper? Perhaps things you had learned from her that made you who you are today. Perhaps express your gratitude for the sacrifices she had made for you. Or perhaps matters left unresolved that have since become a thorn in your relationship. Insightful and heart-wrenching, packed with poignant anecdotes. These letters testify to the nurturing love that mothers have for their children. In this collection of mini-essays edited by award-winning author Felix Cheong, sons and daughters write letters to their mother about their relationships and articulate what has often not been expressed.

Myth of the Stone
  • Language: en
  • Pages: 149

Myth of the Stone

--Selected by the National University of Singapore Faculty of Arts & Social Sciences as one of 85 Landmark Books-- A curious young boy opens a door and is thrust into the Architrave, a fantastical, fractured world upheld by four Columns. Arriving as the Great Gateway War draws to a start, Li-Hsu must fight bravely alongside a host of strange creatures in order to find his way back home. Gwee Li Sui’s Myth of the Stone, first published in 1993, is an endearing tale of one unlikely hero’s journey through an unfamiliar landscape. Epigram Books presents a 20th Anniversary Edition of Singapore’s first full-length graphic novel in English, with improved art and bonus features including notes from the author and new short stories that further explore the magical world of the Architrave.

Haikuku
  • Language: en
  • Pages: 7

Haikuku

This volume could well be subtitled the social history of Singapore in 120 haiku. There are haiku about MRT breakdown, rat infestation, haze, 377A, hungry ghosts and cavorting community cats. There are also those of matters of socio-political import: 2011 GE, population management, personal data protection, leadership renewal and compassionate meritocracy. Gwee adds to his army haiku that won prizes from the SAF with others of a military theme in Purple Light and Tekong diarrhea. Then there are newsy haiku reporting on NIMBY, the royal visit, that Holland V bank robbery plus The Art of Charlie Chan Hock Chye. He does not forget the newsmakers either – the otters, the Little India Riot hero, A-Mei, Subhas Anandan, Phey Yew Kok, Joseph Schooling and that si geena who shall not be named. Also remembered is our dear Ah Kong in a pair of death anniversary haiku, and a sad one about the empty parade chair. There are haiku about our places we love, the hawker centre, cenotaph, kopitiam, Sungei Road, Singapore River.... This is a book of haiku for every Singaporean – kuku or not.