You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
In Lília Momplé thrilling novel, Neighbours, a group of strangers find their futures forever intertwined over the course of just a few short hours. On the eve of Eid al-Fitr, three families quietly prepare for the night's celebrations, preoccupied with their own separate lives. Narguiss cooks food with her daughters, anxiously waiting for her husband to come home. Leia and Januário take joy in the fact they finally have a roof over their heads, especially after the birth of their young daughter. And Mena overhears her husband plotting murder... Told through a series of narrative snapshots, Neighbours is a gripping tale of secret conspiracies and revolt in Mozambique.
In this anthology the award-winning author Yvonne Vera brings together the stories of many talented writers from different parts of Africa.
This book is the first work in the English language to discuss the participation of women writers in the narrative construction of Mozambican nationhood over the last half-century. Covering the rise of anti-colonial nationalism in the 1950s, the advent of the Marxist-Leninist Republic in the 1970s, the war that followed independence in the 1980s, and the transition to democracy and the neo-liberal economy in the 1990s, the volume focuses on four representative women writers who belong to distinct but overlapping periods and work in different genres. Dealing with Noemia de Sousa's poetry, Lina Magaia's testimonial writings, Lilia Momple's short fiction, and Paulina Chiziane's novels, the result is a close reading of the ways in which women have narrated and counter-narrated Mozambican nationhood to take account of the gendered power relations that traditionally underpin national community as imagined by men.
None
None
None
That Africa is at a crossroads in an increasingly globalised world is indisputable. Equally unassailable is the fact that the humanities, as a broad field of intellection, research and learning in Africa, appears to have been pigeonholed in debates of relevance in the development aspirations of many African nations. Historical experiences and contemporary research outputs indicate, however, that the humanities, in its various shades, is critical to Africa’s capacity to respond effectively to such problems as security, corruption, political ineptitude, poverty, superstition, and HIV/AIDS, among many other mounting challenges which confront the people of Africa. The vibrancy and resilience o...
None
Lonely Planet: The world's leading travel guide publisher Lonely Planet Southern Africa is your passport to the most relevant, up-to-date advice on what to see and skip, and what hidden discoveries await you. Clamber up the world's oldest sand dunes in Sossusvlei, step back in time on Mozambique Island, or enjoy world-class wildlife-watching in Etosha National Park; all with your trusted travel companion. Get to the heart of Southern Africa and begin your journey now! Inside Lonely Planet Southern Africa Travel Guide: Colour maps and images throughout Highlights and itineraries help you tailor your trip to your personal needs and interests Insider tips to save time and money and get around l...
The view of translation as a socially regulated activity has opened up a broad field of research in the last few years. This volume deals with central questions of the new domain and aims to contribute to the conceptualisation of a general sociology of translation. Interdisciplinary in approach, it discusses the role of major representatives of sociology like Pierre Bourdieu, Bruno Latour, Bernard Lahire, Anthony Giddens or Niklas Luhmann in establishing a theoretical framework for a sociology of translation. Drawing on methodologies from sociology and integrating them into translation studies, the book questions some of the established categories in this discipline and calls for a redefinition of long-assumed principles. The contributions show the social involvement of translation in various fields and focus especially on the translator s position in an emerging sociology of translation, Bourdieu s influence in conceptualising this new sub-discipline, methodological questions and a sociologically oriented meta-discussion of translation studies.