You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Marie Luise Gothein (1863-1931) published this scholarly two-volume history of garden design in German in 1913. Its second edition of 1925 was translated into English by Laura Archer-Hind, edited by gardening author Walter P. Wright (1864-1940), and published in 1928. The highly illustrated work is still regarded as among the most thorough and important surveys of its kind. It begins by examining evidence from both archaeology and literature, as well as climate and soil conditions, to discuss the gardens of ancient Egypt and Assyria, and continues to survey developments worldwide until the twentieth century. Individual gardens, technical innovations, and fashions in horticulture are all discussed in detail. Volume 2 considers northern European gardens of the Renaissance, the cultural importance of Louis XIV's France, the impact of the introduction of foreign plants, and gardening in Europe, the Far East and North America up to the early twentieth century.
Marie Luise Gothein (1863-1931) published this scholarly two-volume history of garden design in German in 1913. Its second edition of 1925 was translated into English by Laura Archer-Hind, edited by gardening author Walter P. Wright (1864-1940), and published in 1928. The highly illustrated work is still regarded as among the most thorough and important surveys of its kind. It begins by examining evidence from both archaeology and literature, as well as climate and soil conditions, to discuss the gardens of ancient Egypt and Assyria, and continues to survey developments worldwide until the twentieth century. Individual gardens, technical innovations, and fashions in horticulture are all discussed in detail. Volume 1 surveys the ancient civilisations of the Near East, Greece and Rome, discusses Byzantine and Islamic gardens, and the importance of monastery gardens in western Europe, and ends with a review of gardening in Europe during the Renaissance.
Marie-Luise Gothein's History of garden art was first published in German 1913. It was re-published in English in 1928, with two extra chapter. This edition (first published as a CD in 2002) has been edited and revised by Tom Turner. It is now supplied as a pdf.
This 1928 highly illustrated two-volume work on garden design is regarded as among the most important surveys of its kind.
This is the first English translation of Marie-Luise Gothein's classic Indische Garten (1926). It is a real work of scholarship and a much more extensive treatment of Indian gardens than in her monumental History of Garden Art. Gothein learnt Sanskrit in order to research the subject.
Individual essays discuss Byzantine conceptions of paradise, the textual evidence for monastic horticulture, animal and game parks, herbs in medicinal pharmacy, and the famous illustrated copy of Dioskorides's herbal manual in Vienna. An opening chapter explores questions and observations from the point of view of a non-Byzantine garden historian, and the closing chapter suggests possible directions for future scholarship in the field.
Originally, the area of responsibility for landscape architecture was based on the premise that the planning and creating of open spaces such as parks and gardens was the business of garden artists. Today, the training of landscape architects and future challenges of the profession include the protection of natural resources and the environment, urban planning or tourism - to name but a few. The international symposium “From Garden Art to Landscape Architecture - Traditions, Re-Evaluations, and Future Perspectives” addressed questions which, based on the idea of garden art, should help to reconstruct its historical development but also discussed the notion and the relevance of “art” in everyday work. The contributions critically reflect on the professional self-image of landscape architects at the beginning of the 21st century. The symposium in September 2018 was co-organized by the City and State Capital of Hannover’s Herrenhausen Gardens Division, the Deutsche Gesellschaft für Gartenkunst und Landschaftsarchitekturt (DGGL), the Volkswagen Foundation and the Centre of Garden Art and Landscape Architectur.
A founder of contemporary social science, Max Weber was born in Germany in 1864. At his death 56 years later, he was nationally known for his scholarly and political writings, but it was the international reception of his oeuvre over the last forty years that has made him world-famous. "The Protestant Ethic and the Spirit of Capitalism," "The Economic Ethics of the World Religions" and his magnum opus, "Economy and Society," with its treatment of the relations of economics, politics, law and religion, belong to the great achievements of 20th-century social science. The groundwork for the posthumous Weber reception was laid by Weber's widow Marianne, a well-known feminist writer, who followed...
The first complete biography of an influential historian whose dramatic life intersected with many great events and thinkers of the twentieth century This is the first complete biography of Ernst Kantorowicz (1895–1963), an influential German-American medieval historian whose colorful life intersected with many of the great events and thinkers of his time. Born into a wealthy Prussian-Jewish family, he fought in World War I—earning an Iron Cross and an Iron Crescent—before being sent home following an affair with a general’s mistress. Though he was an ardent German nationalist during the Weimar period, after the Nazis came to power he bravely spoke out against the regime before an ov...
The volume examines translation of key German texts into the modern Indian languages as well as translation from the vernacular languages of South Asia into German. Our key concerns are shifting historical contexts, concepts, and translation practices. Bringing an intellectual history dimension to translation studies, we explore the history of translation, translators, and sites of translation. The organization of the volume follows some key questions. Which texts were being translated? At what point or period in time did this happen? What were the motivations behind these translations? Topics covered range from thematic nodes or clusters, e.g., translations of Economics texts and ideas into...