Welcome to our book review site go-pdf.online!

You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.

Sign up

The Oxford Handbook of the French Language
  • Language: en
  • Pages: 1057

The Oxford Handbook of the French Language

This volume provides the first comprehensive reference work in English on the French language in all its facets. It offers a wide-ranging approach to the rich, varied, and exciting research across multiple subfields, with seven broad thematic sections covering the structures of French; the history of French; axes of variation; French around the world; French in contact with other languages; second language acquisition; and French in literature, culture, arts, and the media. Each chapter presents the state of the art and directs readers to canonical studies and essential works, while also exploring cutting-edge research and outlining future directions. The Oxford Handbook of the French Langua...

The Mauritian Novel
  • Language: en
  • Pages: 248

The Mauritian Novel

This book analyses how the idea – or the problem - of belonging is articulated in a range of contemporary francophone Mauritian novels. Waters explores how forms of affective belonging intersect with the exclusionary ‘politics of belonging’ in novels by Nathacha Appanah, Ananda Devi, Shenaz Patel, Bertrand de Robillard, Amal Sewtohul and Carl de Souza.

If I Could Turn My Tongue Like That
  • Language: en
  • Pages: 670

If I Could Turn My Tongue Like That

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2003-08-01
  • -
  • Publisher: LSU Press

If I Could Turn My Tongue Like That, by Thomas Klingler, is an in-depth study of the Creole language spoken in Pointe Coupee Parish, Louisiana, a community situated on the west bank of the Mississippi River above Baton Rouge that dates back to the early eighteenth century. The first comprehensive grammatical description of this particular variety of Louisiana Creole, Klingler's work is timely indeed, since most Creole speakers in the Pointe Coupee area are over sixty-five and the language is not being passed on to younger generations. It preserves and explains an important yet little understood part of America's cultural heritage that is rapidly disappearing. The heart of the book is a detai...

Cajun Literature and Cajun Collective Memory
  • Language: en
  • Pages: 546

Cajun Literature and Cajun Collective Memory

How does Cajun literature, emerging in the 1980s, represent the dynamic processes of remembering in Cajun culture? Known for its hybrid constitution and deeply ingrained oral traditions, Cajun culture provides an ideal testing ground for investigating the collective memory of a group. In particular, francophone and anglophone Cajun texts by such writers as Jean Arceneaux, Tim Gautreaux, Jeanne Castille, Zachary Richard, Ron Thibodeaux, Darrell Bourque, and Kirby Jambon reveal not only a shift from an oral to a written tradition. They also show hybrid perspectives on the Cajun collective memory. Based on recurring references to place, the texts also reflect on the (Acadian) past and reveal th...

Manual of Romance Languages in Africa
  • Language: en
  • Pages: 880

Manual of Romance Languages in Africa

With more than two thousand languages spread over its territory, multilingualism is a common reality in Africa. The main official languages of most African countries are Indo-European, in many instances Romance. As they were primarily brought to Africa in the era of colonization, the areas discussed in this volume are thirty-five states that were once ruled by Belgium, France, Italy, Portugal, or Spain, and the African regions still belonging to three of them. Twenty-six states are presented in relation to French, four to Italian, six to Portuguese, and two to Spanish. They are considered in separate chapters according to their sociolinguistic situation, linguistic history, external language policy, linguistic characteristics, and internal language policy. The result is a comprehensive overview of the Romance languages in modern-day Africa. It follows a coherent structure, offers linguistic and sociolinguistic information, and illustrates language contact situations, power relations, as well as the cross-fertilization and mutual enrichment emerging from the interplay of languages and cultures in Africa.

Comparative Cultural Studies and the New Weltliteratur
  • Language: en
  • Pages: 346

Comparative Cultural Studies and the New Weltliteratur

In this English translation and revision of her acclaimed German-language book, Elke Sturm-Trigonakis expands on Goethe's notion of Weltliteratur (1827) to propose that, owing to globalization, literature is undergoing a profound change in process, content, and linguistic practice. Rather than producing texts for a primarily national readership, modern writers can collate diverse cultural, literary, and linguistic traditions to create new modes of expression that she designates as "hybrid texts." The author introduces an innovative framework to analyse these new forms of expression that is based on comparative cultural studies and its methodology of contextual (systemic and empirical) approa...

Transnational Spaces and Identities in the Francophone World
  • Language: en
  • Pages: 488

Transnational Spaces and Identities in the Francophone World

The dissolution of the French Empire and the ensuing rush of immigration have led to the formation of diasporas and immigrant cultures that have transformed French society and the immigrants themselves. Transnational Spaces and Identities in the Francophone World examines the impact of this postcolonial immigration on identity in France and in the Francophone world, which has encompassed parts of Africa, the Middle East, Southeast Asia, and the Americas. Immigrants bear cultural traditions within themselves, transform ?host? communities, and are, in turn, transformed. These migrations necessarily complicate ideals of national literature, culture, and history, forcing a reexamination and a re...

The Mauritian Paradox
  • Language: en
  • Pages: 293

The Mauritian Paradox

Speaking of Mauritius as an economic miracle has become a cliché, and with good reason: Its development since Independence in 1968 can easily be narrated as a rags-to-riches story. In addition, it is a stable democracy capable of containing the conflict potential inherent in its complex ethnic and religious demography. This book brings together some of the finest scholarship, domestic as well as foreign, on contemporary Mauritius, offering perspectives from constitutional law, cultural studies, sociology, archaeology, economics, social anthropology and more. While celebrating the indisputable, and impressive, achievements of the Mauritian nation on its fiftieth birthday, this book is far fr...

Transnational French Studies
  • Language: en
  • Pages: 321

Transnational French Studies

The 2007 manifesto in favour of a "Litterature-monde en francais" has generated new debates in both "francophone" and "postcolonial" studies. Praised by some for breaking down the hierarchical division between "French" and "Francophone" literatures, the manifesto has been criticized by othersfor recreating that division through an exoticizing vision that continues to privilege the publishing industry of the former colonial metropole. Does the manifesto signal the advent of a new critical paradigm destined to render obsolescent those of "francophone" and/or "postcolonial" studies? Or isit simply a passing fad, a glitzy but ephemeral publicity stunt generated and promoted by writers and publis...

The Poetics of Multilingualism – La Poétique du plurilinguisme
  • Language: en
  • Pages: 320

The Poetics of Multilingualism – La Poétique du plurilinguisme

Poetica et Metrica 2. One of the most fascinating aspects of the poetics of multilingualism is that it reveals national literatures to be an outcome of transcultural reflection. This kind of reflection can surface in lexical borrowings and inventions, in attempts at imitating foreign language features, and in combining and improvising stylistic and linguistic devices. The experiments presented in this book range from idiosyncratic and “forced” solutions to the partly unconscious creation of new genres from situations of cultural contact. Multilingualism, as such, turns out to be basic for the emergence of vernacular literatures. While research on the poetics of multilingualism is usually...