You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
BHQ is the new (fifth) edition of the Biblia Hebraica and it is being published in parts (fascicles) by the German Bible Society.
None
This translation of the second – revised and expanded – Spanish edition deals fully with the origins of the Septuagint. It discusses its linguistic and cultural frame, its relation to the Hebrew text and to the Qumran documents, the transmission of the Septuagint and its reception by Jews and Christians. It includes the early revisions, Aquila, Symmachus and Theodotion, the Christian recensions and particularly Origen's Hexapla, Biblical commentaries and catenae, as well as other issues such as the relation of the Septuagint to Hellenism, to the New Testament and to Early Christian Literature. It is a comprehensive introduction to the Septuagint, the first translation and interpretation of the Hebrew Bible, and to other Greek versions of the Bible. This publication has also been published in paperback, please click here for details.
The essays that comprise this volume in honor of Adrian Schenker address a variety of issues and topics in the field of textual criticism and the textual history of the Hebrew Bible. Except for the Book of Kings, the contributors are editors of individual Biblical books for the new Biblia Hebraica Quinta. The topics of the essays range from assessments of the overall textual situation for a particular book to investigations of translation technique to studies of particularities in the Leningrad Codex and its Masorah. Most books of the Hebrew Scriptures are treated in one of the essays.
Samson is a peculiar character. He is the most powerful of the Israelite judges and three whole chapters in the book of Judges are allocated to him. Yet he demonstrates many weaknesses, not least for the charms of women. In the international conference “Samson: Hero or Fool?” organised at the University of Nijmegen in April, 2008, the texts of Judges 16-18 were studied from different perspectives, investigating how the complex character of this (anti)hero lived on in various ways in the later traditions about him. The contributions discuss also the reception history of the Samson traditions in later Jewish, Christian and Islamic literature, as well as his representation in figurative and performing arts
This volume continues a well-established tradition of presenting the proceedings of the triennial Congress of the International Organization for Septuagint and Cognate Studies (IOSCS) in published form. In method and content, the seventeen papers published here represent the current state of Septuagint studies, ranging in their approach from the conceptual to the specific and in their subject matter from specific Septuagint texts to issues of translation past and present. The contributors are Anneli Aejmelaeus, Hans Ausloos, Mathilde Aussedat, Jean-Marie Auwers, Mario Cimosa, Johann Cook, Claude E. Cox, Evangelia G. Dafni, Sabine van den Eynde, Leonard J. Greenspoon, Katrin Hauspie, Theo van der Louw, Michaël N. van der Meer, Melvin K. H. Peters, Joachim Schaper, Stefan Schorch, Jannes Smith, and Raija Sollamo. Paperback edition is available from the Society of Biblical Literature (www.sbl-site.org)
Proceedings of a conference held Sept. 18-20, 2008 at Trinity Western University.
"This book represents the current state of Septuagint studies as reflected in papers presented at the triennial meeting of the International Organization for Septuagint and Cognate Studies (IOSCS). In method, content, and approach, the proceedings published in this volume demonstrate the vitality of interest in Septuagint studies and the dedication of the authors - established scholars and promising younger voices - to their diverse subjects. This edition of the proceedings continues an established tradition of publishing volumes of essays from the international conferences of the IOSCS" --
The Bible and Natural Philosophy in Renaissance Italy explores how doctors studied the Bible and other sacred texts in sixteenth-century Italy. Andrew D. Berns argues that, as a result of their training, they understood the Bible not only as a divine work but also as a historical and scientific text.