You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Addresses the syntactic issues raised by coordinate pairings, with particularly emphasis on their properties in English and Chinese.
This monograph addresses fundamental syntactic issues of classifier constructions, based on a thorough study of a typical classifier language, Mandarin Chinese. It shows that the contrast between count and mass is not binary. Instead, there are two independently attested features: Numerability, the ability of a noun to combine with a numeral directly, and Delimitability, the ability of a noun to be modified by a delimitive modifier, such as size, shape, or boundary modifier. Although all nouns in Chinese are non-count nouns, there is still a mass/non-mass contrast, with mass nouns selected by individuating classifiers and non-mass nouns selected by individual classifiers. Some languages have...
Readers of poetry make aesthetic judgements about verse. It is quite common to hear intuitive statements about poets' rhythms. It is said, for example, that Joseph Brodsky, the Russian poet and 1987 Nobel Prize laureate, "sounds English" when he writes in Russian. Yet, it is far from clear what this statement means from a linguistic point of view. What is English about Brodsky's Russian poetry? And in what way are his "English" rhythms different from the verse of his Russian predecessors? The book provides an analysis of Brodsky's experiment bringing evidence from an unusually wide variety of disciplines and theories rarely combined in a single study, including the generative approach to met...
This book explores the linguistic expression of identity, intended as the social positioning of self and others, by focusing mostly on a scenario of prolonged language contact, namely the ancient Mediterranean area. The volume includes studies on language contact and on identity strategies developed at different levels of analysis, from phonetics to pragmatics, in, among others, Latin, Greek, Coptic, Syriac, (Cypriot) Arabic, Medieval Sardinian.
Modality is the way a speaker modifies her declaratives and other speech acts to optimally assess the common ground of knowledge and belief of the addressee with the aim to optimally achieve understanding and an assessment of relevant information exchange. In languages such as German (and other Germanic languages outside of English), this may happen in covert terms. Main categories used for this purpose are modal adverbials ("modal particles") and modal verbs. Epistemic uses of modal verbs (like German sollen) cover evidential (reportative) information simultaneously providing the source of the information. Methodologically, description and explanation rest on Karl Bühler's concept of Origo as well as Roman Jakobson's concept of shifter. Typologically, East Asian languages such as Japanese pursue these semasiological fundaments far more closely than the European languages. In particular, Japanese has to mark the source of a statement in the declarative mode such that the reliability may be assessed by the hearer. The contributions in this collection provide insight into these modal techniques.
The volume brings together a well-selected collection of twelve articles providing a comprehensive and very informative summary of contemporary work on lexical blending. It combines theoretically informed descriptions of a variety of languages and a number of contributions with a theoretically original focus. It is the first book of its kind on the subject, and because of its cross-disciplinary nature, it is of high relevance not only to word-formation scholars and students, but also to a wide readership within the linguistics community.
Adverbs seem to raise unsolvable issues for theories of word-classes, both crosslinguistically and language-internally. The contributions in this volume all address this categorial problem from a variety of formal and functional points of view. In the first part, current definitions of the class for Romance and Germanic languages are being questioned and improved, drawing on data from English, German and Italian. The second part is devoted to adverbial scope in Romance (French, Italian and Brazilian Portuguese), Germanic, Modern Greek and Chinese, under special consideration of modal adverbs, subject-oriented manner adverbs and domain adverbs and adverbials. Syntactic and semantic relationships appear to lay the ground for a robust and fine-grained functional definition of adverbs and adverbials.
This monograph is a collection of selected papers on Oceanic languages. For the first time, aspects of the morphology and syntax of Oceanic languages such as the encoding of sentence types, the structure of the noun phrase, noun incorporation, constituent order, and ergative vs. accusative alignment are discussed from a comparative point of view, thus drawing attention to genetic, areal and language-specific features. The individual papers are based on the field work of the authors on lesser-described and endangered languages and are basically descriptive studies. At the same time they also explore the theoretical implications of the data presented and analyzed, as well as the historical development of certain morpho-syntactic phenomena, without basing these explorations on a single theoretical framework. The book provides new insights into the morphosyntactic structures of Oceanic languages and is of interest primarily for linguists working on Austronesian, in particular Melanesian, Micronesian, and Polynesian languages, but also for typologists and linguists working on language change.
The book provides new findings about the grammar of genres and styles. It combines new methods with different kinds of empirical material, from social reports to live TV sports commentaries or 16th century newspapers, in English, French, Latin and Spanish. The study of non-discrete units suggests new ways of seeing the linguistic variation between genres and styles and the ways in which belonging to a genre predetermines linguistic choices.