You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Dedicated to language-related research, the present volume brings together contributions that reflect the interests, experiences, and challenges of theorists, practitioners, and language instructors today. Drawing on case-studies and authentic data, the articles showcase issues concerning, on the one hand, the analysis of language structure at various levels (phonology, morphology, syntax) and, on the other, the construction of text and identity in areas such as teaching, academic writing, or translation. The diversity of topics and approaches makes “Perspectives on Language Research” a valuable resource for students and specialists in language and communication.
While communication is becoming increasingly multimodal, verbal language and its use in different communicative situations still hold centre-stage in many research circles. The articles in this book explore native and second languages from three vantage points: syntactic structure, their uses in professional settings, and second/foreign language pedagogy. Using different methods and methodologies, the contributions here draw on both theoretical and empirical data in order to investigate a series of language-internal and language-external factors that both account for the structural peculiarities of Romanian and English, and have a bearing on its translatability and learnability by students of English as a second language. Featuring the hands-on experience of teachers and learners in the Romanian context, this volume provides useful insights and illustrative examples of relevance to theorists and practitioners in language and communication-related fields.
This book includes a selection of papers in linguistics presented at the 14th Conference on British and American Studies. Its tripartite structure reflects the main topics around which the nineteen contributions cluster. The first part, “Native language profiling: explorations and findings”, displays a variety of methodological approaches aimed at highlighting syntactic, morphological, and lexico-semantic aspects of, primarily, English and Romanian. The papers in the second section, “Aspects of language change, bilingualism, and cross-linguistic variation”, bring to the fore some of the topical issues falling within the ambit of language contact, such as mixed languages, bilingualism, and code-switching, as well as contrastive investigations of language structure. The research strand in the final part, “Meaning and communication within and across cultures”, relates to lexico-pragmatic inquiries into the construction of meaning, focusing on the “language beyond language”, as well as on the extent to which the lexical and pragmatic repertoires of various languages can be made to overlap.
This book consists of a collection of papers on specific issues centred around three broad areas of scholarly interest: native language analysis, foreign language acquisition and training, and cultural and literary studies. It provides a concise snapshot of the multiplicity of vantage points from which language, literature and culture-related phenomena can be studied and accounted for. The unifying principle behind the variety of issues and approaches illustrated here is the overarching notion of Englishness treated as an object of intellectual inquiry (with a focus on the English-speaking communities, their cultures, English-based creole languages) and as a repository of methodological blueprints applicable in explorations of other languages and cultures. The authors of the articles included in this volume are academics and junior researchers who, on the occasion of the 10th Conference on British and American Studies, convened to share their ideas and pave the way for further work in intersecting research areas subsumed under linguistics, sociolinguistics, and cultural studies.
Aims at developing an integrative linguistic perspective on talk at work. This book approaches the topic of professional communication from multiple levels, providing critical, valuable insights into the dynamics of creating and maintaining professional relationships at work.
The digital age has exercised considerable influence not only on language use but also on research and teaching in this field. The present volume showcases some aspects of language-related investigation that reflect the interests, experiences, and challenges of theorists, practitioners, and language instructors today. Drawing on the linguistic corpus, parallel texts in different languages and a variety of approaches and methodologies, the book features three main lines of inquiry: L1 syntactic structure, L1-L2 contact and transfer, and L2 pedagogy. The use of case-studies and authentic data makes Language and Communication in the Digital Age a valuable source of insights into some linguistic peculiarities of Romanian and English, and highlights new research avenues for specialists in language and communication.
In The Immigration Crisis in Europe and the U.S.-Mexico Border in the New Era of Heightened Nativism, Victoria Cartycompares the immigration crises in the European Union and the United States. Beginning in 2014, the Arab Spring upheavals and failed states in Northern Africa and the Middle East overwhelmed many European countries which the European Union system was not prepared for. In the Americas, failed states in Central America such as Honduras, Guatemala, and El Salvador also led to an unexpected influx of immigrants to the United States, many of them unaccompanied minors, fleeing gangs, violence and poverty. In The Immigration Crisis in Europe and the U.S.-Mexico Border, Carty studies theories of immigration, social movements, and critical race theory to provide a better understanding of the current immigration crises in Europe and the United States. Carty shows that the high volume of immigration in both the EU and the United States has led to a resurgence of nativist sentiments and white supremacy groups.
By bringing the concepts of “identity,” “comparativism,” and “communication” together, this volume invites a reinterpretation of these defining concepts of postmodernism. Composed of contributions from Australia, Azerbaijan, Japan, Romania and the Ukraine, this interdisciplinary and intercultural book investigates the multiple identities activated in broader discursive contexts. This collection of nineteen chapters opens with an introductory overview followed by two parts: the first, focusing on Plural identities and comparativism, contains a series of “case studies” that can be subsumed within imagology and comparativism; the second, Communication and discourse, illustrates two directions of research: literary communication and terminology. In spite of the methodological and thematic polyphony of its contributions, the volume adopts a unified and coherent tone. By integrating the study of contextual and discursive identities, this book will be of interest to all those involved in image and literary studies, in both linguistics and culture.
This volume consists of papers presented during the 15th Conference on British and American Studies, held at Transilvania University of Brașov, Romania. It reflects the work conducted by senior and junior researchers on a range of interesting topics falling into the wider scope of cognitive linguistics, language contact, translation and lexicography. The investigations reported here are streamlined into three chapters. The first, “Native Language Explorations and Acquisition”, has Romanian as its central theme. The second chapter, “Aspects of English – Insights into its Impact, Structure, and Descriptive Potential”, centres around the English language considered both as an object of academic inquiry in its own right, and against a larger cultural backdrop. The final chapter, “Translatability of Language, Translatability of Culture”, looks into matters concerning intra- and inter-linguistic translation, and their impact on intercultural communication.
This volume brings together a selection of papers in linguistics presented at the 13th edition of the Conference on British and American Studies. Structured into three chapters, the studies included here are illustrative for the different perspectives, methodologies, and research traditions in the investigation of language-related phenomena. The first chapter, “Language Change and Cross-Linguistic Analysis”, is mainly concerned with the external and internal catalysts for language change, and with a number of morphosyntactic and semantic particularities of Romanian, set in contrast with other languages. Aspects related to first or second language learning and language as an instrument of thought form the content of the second chapter, “Language Acquisition, Teaching and Processing”. The focus of the final chapter, “Pragmatics, Translation, and the Negotiation of Meaning”, is language as an instrument of power and (self-)communication.