You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
None
This book is the first major study of the making of transnational food safety law in China. Francis Snyder shows how the 2008 melamine infant formula crisis led to China’s first food safety law and new food safety standards, substantial reforms in government policy and closer relations with international organisations. He also identifies current and future challenges and makes recommendations for dealing with them. Chinese food safety law today is influenced strongly by cross-border factors. While transnational regimes help to shape domestic decisions, many institutions deeply embedded in Chinese society have played key roles in this transformation. Francis Snyder emphasises that, in finding its own path toward ensuring food safety, China can both learn from and teach other countries. In May 2017 this title has been awarded a 'Gourmand World Cookbook Award' in Yantai, Shandong Province, China: 'Best in the World' in two categories: 'Best Wine Law Book' and 'Food Safety Institutions'.
Translation und Politik stehen seit jeher in engem Verhältnis. Der theoretisch-methodischen Grundlagenforschung in der Translationswissenschaft bietet sich hier ein großes und interessantes Forschungsfeld. Insbesondere das Phänomen der Neuübersetzung wurde bisher kaum aus einer primär politischen Perspektive untersucht. Nannan Liu stellt sich dieser Aufgabe. Sie entwirft eine innovative Methodik für die Erforschung des Politischen im Zusammenhang mit der philosophischen Übersetzung und Neuübersetzung. Neben der Ebene des politischen Motivs konzentriert sie sich auf die politische Wirkung der Translation. Darin zeigt sich die Vielschichtigkeit und Mehrdimensionalität des Politischen der Translation. Dass ihr Ansatz funktioniert, belegt sie anhand der chinesischen (Neu-)Übersetzungen von Walter Benjamins Baudelaire-Studie. Sie leistet damit zugleich einen wichtigen Beitrag zur internationalen Benjamin-Forschung jenseits von Westeuropa und Nordamerika.
None
本書重磅推出上海交通大學社會調查中心發布的《中國居民社會信任度調查報告》,為重建和提升中國社會信任水平建言獻策;聚焦新媒體時代反恐戰略傳播,選編的三篇文章分別以我國反恐戰略本書借鑒了創新理論和復雜適應系統理論,提出了創新型城市復雜適應系統;借鑒生態位理論和生命周期理論分析了創新型城市演化的階段,模擬了城市創新系統的Monte Carlo生長過程;在對國內外創新型城市建設實踐經驗及相關研究前沿進行總結的基礎上,探索性地研究了創新型城市發展模式與路徑問題,並相應給予對策建議。 許愛萍,遼寧省大連市人,天津社會科學院副研究員,博士,主要研究方向為技術經濟、區域經濟。
本书在综述2004年高技术发展动态的同时,以生物技术为主题,着重介绍生物技术领域发展趋势、生物技术新进展、高技术与社会等社会普遍关注的重大问题,提出促进中国高技术与产业发展的思路和政策建议。
Die Inhalte und Methoden, die chinesische Forscher im Feld der Wirtschaftswissenschaften bearbeiten und verwenden, sind trotz des intensivierten wissenschaftlichen Austauschs noch immer weitgehend unbekannt in Deutschland. Der Herausgeberband "Technology and Innovation Management: Theories, Methods and Practices from Germany and China" gibt einen aktuellen Einblick in die Themengebiete, mit denen sich chinesische Wissenschaftler im Bereich der Technologieforschung in China und Deutschland beschäftigen und stellen diesen die aktuellen Forschungsgegenstände namhafter Vertreter der Forschung in diesem Bereich aus Deutschland gegenüber. Es entsteht ein informatives Bild der wichtigsten Zielrichtungen und Projekte, mit denen sich die Wissenschaftler aus den beiden Ländern inhaltlich und methodisch beschäftigen.