Welcome to our book review site go-pdf.online!

You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.

Sign up

El humor de las argentinas
  • Language: es
  • Pages: 136

El humor de las argentinas

None

Radio and the Gendered Soundscape
  • Language: en
  • Pages: 247

Radio and the Gendered Soundscape

This book is a history of women's voices on the radio in two of South America's most important early radio markets. It explores what it meant to hear female voices on the radio and asks readers to consider gender in its aural and sonic dimensions.

Del vagar breve
  • Language: es

Del vagar breve

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2018
  • -
  • Publisher: Unknown

None

Poemas del yo dios (1956-1958).
  • Language: es
  • Pages: 128

Poemas del yo dios (1956-1958).

  • Type: Book
  • -
  • Published: 1958
  • -
  • Publisher: Unknown

None

The Paulina File
  • Language: en

The Paulina File

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2015-01-22
  • -
  • Publisher: Unknown

None

Sur
  • Language: es
  • Pages: 464

Sur

  • Type: Book
  • -
  • Published: 1960
  • -
  • Publisher: Unknown

None

Esplendores y miserias de Villa Teo
  • Language: es
  • Pages: 364

Esplendores y miserias de Villa Teo

  • Type: Book
  • -
  • Published: 1999
  • -
  • Publisher: Unknown

None

Te quiero solamente pa bailar la cumbia
  • Language: es
  • Pages: 324

Te quiero solamente pa bailar la cumbia

  • Type: Book
  • -
  • Published: 1995
  • -
  • Publisher: Unknown

None

Paulina Dlamini
  • Language: en

Paulina Dlamini

  • Type: Book
  • -
  • Published: 1986
  • -
  • Publisher: Unknown

None

Carmen & Fausto
  • Language: de
  • Pages: 635

Carmen & Fausto

Unter dem Einfluss der französischen Oper tritt eine Oper-Film-Beziehung im rioplatensen Raum zu Beginn des 20. Jh. in Erscheinung. So ist es in Buenos Aires bei filmischen Adaptationen der französischen Opern Faust (1859) und Carmen (1875) zu einer besonderen Medienverschmelzung in der Stumm- und Tonfilmzeit gekommen. Durch die Analyse der inter-, transkulturellen sowie intermedialen Dimensionen, wurde eine (alp)traumhafte bzw. imaginäre Oper im argentinischen Film sichtbar. Dies konnte mit den Thesen der Philosophen M. N. Lapoujade und C. Castoriadis hervorgehoben werden, da sie die Fähigkeit des Menschen zu imaginieren fokussieren. So rückt das "radikal Imaginäre", der "Homo Imaginans" und das "gesellschaftliche Imaginäre" für das bessere Verständnis in den Vordergrund der Arbeit. In Anbetracht des argentinischen Gedichts Fausto (1866), des argentinischen Films La Carmen criolla (1918), der "Traducción" von J. L. Borges sowie den Filmarbeiten von L. C. Amadori und L. Saslavsky konnte ein lateinamerikanisches Genre mit dem Neologismus "Imagópera" festgelegt werden, das sich vom europäischen wie US-amerikanischen abgrenzt.