You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
In depth analysis of different types of language-mixing among bilingual speakers.
What happens – sociologically, linguistically, educationally, politically – when more than one language is in regular use in a community? How do speakers handle these languages simultaneously, and what influence does this language contact have on the languages involved? Although most people in the world use more than one language in everyday life, the approach to the study of language has usually been that monolingualism is the norm. The recent interest in bilingualism and language contact has led to a number of new approaches, based on research in communities in many different parts of the world. This book draws together this diverse research, looking at examples from many different sit...
Issues in multilingualism and its implications for communities and society at large, language acquisition and use, language diversification, and creative language use associated with new linguistic identities have become hot topics in both scientific and popular debates. A ubiquitous aspect of multilingualism is language contact. This book contains twelve articles that discuss specific aspects of Contact Linguistics. These articles cover a wide range of topics in the field, including creoles, areal linguistics, language mixing, and the sociolinguistic aspects of interactions with audiences. The book is dedicated to Pieter Muysken whose work on pidgin and creole languages, mixed languages, code-switching, bilingualism, and areal linguistics has been ground-breaking and inspirational for the authors in this book, as well as numerous other scholars working on the various facets of this rapidly expanding field.
In every language there are descriptive lexical elements, such as evening and whisper, as well as grammatical elements, such as the and -ing. The distinction between these two elements has proven useful in a number of domains, but what is covered by the terms, lexical and grammatical, and the basis on which the distinction is made, appear to vary according to the domain involved. This book analyses the grammatical elements ('functional categories') in language, a topic that has drawn considerable attention in linguistics, but has never been approached from an integrated, cross-disciplinary perspective. Muysken considers functional categories from the perspective of grammar, language history, language contact and psychology (including child language and aphasia). Empirically based, the book examines the available converging evidence from these various disciplines, and draws on comparative data from a wide range of different languages.
Code-switching - the alternating use of several languages by bilingual speakers - does not usually indicate lack of competence on the part of the speaker in any of the languages concerned, but results from complex bilingual skills. The reasons why people switch their codes are as varied as the directions from which linguists approach this issue, and raise many sociological, psychological, and grammatical questions. This volume of essays by leading scholars brings together the main strands of current research in four major areas: the policy implications of code-switching in specific institutional and community settings; the perspective of social theory on code-switching as a form of speech behaviour in particular social contexts; the grammatical analysis of code-switching, including the factors that constrain switching even within a sentence; and the implications of code-switching in bilingual processing and development.
In South America indigenous languages are extremely diverse. There are over one hundred language families in this region alone. Contributors from around the world explore the history and structure of these languages, combining insights from archaeology and genetics with innovative linguistic analysis. The book aims to uncover regional patterns and potential deeper genealogical relations between the languages. Based on a large-scale database of features from sixty languages, the book analyses major language families such as Tupian and Arawakan, as well as the Quechua/Aymara complex in the Andes, the Isthmo-Colombian region and the Andean foothills. It explores the effects of historical change in different grammatical systems and fills gaps in the World Atlas of Language Structures (WALS) database, where South American languages are underrepresented. An important resource for students and researchers interested in linguistics, anthropology and language evolution.
From linguistic areas to areal linguistics explores language description and typology in terms of areal background, presenting case studies in areal linguistics. Some concern well-established linguistic areas such as the Balkan, other regions such as East Nusantara (Indonesia) and the Guapore-Mamore (Amazon) regions have never before been studied in an areal perspective, and yet other areas are involved in current debates. The insight has gained ground that languages owe many of their characteristics to the languages they are in contact with over time. Yet the nature of these areal influences remains a matter of debate. Furthermore, areas are often hard to define. Hence the title: a shift from linguistic areas as concrete and circumscribed objects to a new way of doing linguistics: areally. New findings include the observation that there may be many more language areas than previously recognized. The book is primarily directed at linguists working in descriptive, comparative, historical and typological linguistics. Since it covers linguistic areas from four continents, it will have a wide appeal.
The Andean and Pacific regions of South America are home to a remarkable variety of languages and language families, with a range of typological differences. This linguistic diversity results from a complex historical background, comprising periods of greater communication between different peoples and languages, and periods of fragmentation and individual development. The Languages of the Andes documents in a single volume the indigenous languages spoken and formerly spoken in this linguistically rich region, as well as in adjacent areas. Grouping the languages into different cultural spheres, it describes their characteristics in terms of language typology, language contact, and the social perspectives of present-day languages. The authors provide both historical and contemporary information, and illustrate the languages with detailed grammatical sketches. Written in a clear and accessible style, this book will be a valuable source for students and scholars of linguistics and anthropology alike.
Multidirectional language contact involving more than two languages is little described. However, it probably represents the most common type of contact in the world, where colonization, rapid socioeconomic and demographic change, and society-wide multilingualism have led to dramatic linguistic change. This book presents fascinating cases of multidirectional contact and convergence between highly diverse languages in an emerging linguistic area in Suriname and the Guianas and proposes a framework for comparable studies.
This book is the first comprehensive grammatical description of Uchumataqu, the language of the Uru of Lake Titicaca in north-western Bolivia. Uchumataqu forms part of the isolated language family Uru-Chipaya but has been influenced to differing degrees by Aymara, Quechua, and Spanish. The Uchumataqu language became extinct around 1950. Although several researchers had documented the language during the first half of the twentieth century, much of the material remained unstudied. This book is the first to take into consideration every previous study of the Uchumataqu language. The grammatical description is based on former publications and archive material and seeks to describe Uchumataqu as...