You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
None
The first bilingual volume of poems by leading Irish twentieth-century poet Seán Ó Ríordáin In the mid-twentieth century, a new generation of poets writing in Irish emerged, led by the young Seán Ó Ríordáin, among others. Ó Ríordáin's work has stood the test of time well, and he continues to engage today's Irish readers and writers. This well-rounded selection of poems brings most of Ó Ríordáin's works to English-language readers for the first time. The poems appear in their original Irish alongside English translations by some of Ireland's leading poets. Also included for the first time in English is Ó Ríordáin's essay What Is Poetry?, considered an extraordinary touchstone of critical insight for poets and literary commentators. The volume reflects Ó Ríordáin's seven main concerns: poetry and its place in the artist's life; the plural self; the relationship between the individual and society; gender relations; the nature of animals; Ireland, its language and culture; and mortality.
Cathal O Searcaigh is one of Ireland's foremost Gaelic poets. This extensive selection of his poems in a dual language edition should bring him the wider audience his work deserves. These distinguished translations, lovingly rendered into English by
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work.This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
None
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work. This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
This is a bilingual anthology containing a selection of poems in Irish, with English translations, by the famous blind poet Anthony Raftery (1784-1835) from County Mayo. The collection includes a comprehensive introductory essay in English and notes on the themes and the background of Raftery's poems.