You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
"Preimesberger's incisive and erudite analysis of social history, biography, rhetoric, art theory, wordplay, and history illuminates these works anew, thus affording a modern audience a better understanding of the subtleties of their composition and meaning."--Jacket.
Shakespeare, as well as the reading, translating, teaching, criticizing, performing, and adapting of Shakespeare, does not exist outside culture. Culture in its many varieties not only informs the Shakespearean corpus, productions, and scholarship, but is also reciprocally shaped by them. Culture never remains stable, but constantly evolves, travels, procreates, blends, and mutates; no less incessantly, the understanding and rewriting of Shakespeare fluctuates. The relations between Shakespeare and culture thus comprise a dynamic flux which calls for examination and reexamination. It is this rich and even labyrinthine network of meanings—intercultural, intertextual, and intergeneric—that this volume intends to explicate. The essays collected here, most of them first presented at the Fourth Conference of the National Taiwan University Shakespeare Forum held in Taipei in 2009, cover a wide range of topics—religion, philosophy, history, aesthetics, as well as politics—and thereby illustrate how fruitfully complex the topic of cultural interchange can be.
As an everyday fact and an object of artistic design, landscape is a central category of human experience. Political, social, cartographic, and economic, but also philosophical and aesthetic references define historically changing concepts of landscape, which are considered here from both a Western and Asian perspective. Nature is staged as a space of experience in artworks, and the "memorial landscapes" thus created are examined based on examples of Asian, European, and American painting from the Middle Ages to the modern age. A look is thus taken at aspects of the formation of national and cultural identity, the transnational transfer of concepts of landscape, and political, religious, and legal, as well as medical references.
This textbook was compiled with a focus on the local Indian context, culture, and business practices. The topics can be divided into two categories: social life, and workplace activities related to business communication, designed to enhance the business Mandarin Chinese communication skills of learners. There are 10 lessons each in three volumes, for a total of 30 lessons, in line with the number of hours in a typical semester in India.
Reprint of the original, first published in 1881.