You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Drawing from diverse multilingual sources, Krzemień delves into Solomon Dubno's life (1738–1813), unraveling complexities of the Haskalah movement's ties to Eastern European Jewish culture. Dubno, a devout Polish Jew and adept Hebrew grammarian, played a pivotal role in Moses Mendelssohn's endeavor to translate the Bible into German with a modern commentary (Biur). The book explores Dubno's library, mapping the intellectual realm of a Polish Maskil in Western Europe. It assesses his influence on Mendelssohn's project and the reasons behind their divergence. Additionally, it analyzes Dubno's poetry, designed to captivate peers with the Bible's linguistic beauty. The outcome portrays early Haskalah as a polyvocal, polycentric creation shaped by diverse, occasionally conflicting, visions, personalities, and egos.
Krzemień's book delves into the life of Solomon Dubno (1738-1813), a devout Polish Jew who was pivotal to Moses Mendelssohn's project of translating the Bible into German. It explores Dubno's role, his library's influence, and his poetic endeavors to showcase the beauty of Hebrew. The work offers a nuanced image of the early Haskalah movement.
Illustrating and documenting one thousand years of Jewish self-government in Polish and Lithuanian lands, this pioneering volume offers sources on Jewish communal organisation, civil and religious leadership, state policies, legislative projects, and the eastern European Jewish political encounter.
None
None
None