You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This essay anthology explores the intersection of gender, food and culture in post-1960s Soviet life from personal cookbooks to gulag survival. Seasoned Socialism considers the relationship between gender and food in late Soviet daily life, specifically between 1964 and 1985. Political and economic conditions heavily influenced Soviet life and foodways during this period and an exploration of Soviet women’s central role in the daily sustenance for their families as well as the obstacles they faced on this quest offers new insights into intergenerational and inter-gender power dynamics of that time. Seasoned Socialism considers gender construction and performance across a wide array of primary sources, including poetry, fiction, film, women’s journals, oral histories, and interviews. This collection provides fresh insight into how the Soviet government sought to influence both what citizens ate and how they thought about food.
The Life Cycle of Russian Things re-orients commodity studies using interdisciplinary and comparative methods to foreground unique Russian and Soviet materials as varied as apothecary wares, isinglass, limestone and tanks. It also transforms modernist and Western interpretations of the material by emphasizing the commonalities of the Russian experience. Expert contributors from across the United States, Canada, Britain, and Germany come together to situate Russian material culture studies at an interdisciplinary crossroads. Drawing upon theory from anthropology, history, and literary and museum studies, the volume presents a complex narrative, not only in terms of material consumption but also in terms of production and the secondary life of inheritance, preservation, or even destruction. In doing so, the book reconceptualises material culture as a lived experience of sensory interaction. The Life Cycle of Russian Things sheds new light on economic history and consumption studies by reflecting the diversity of Russia's experiences over the last 400 years.
When people think of Russian food, they generally think either of the opulent luxury of the tsarist aristocracy or of post-Soviet elites, signified above all by caviar, or on the other hand of poverty and hunger—of cabbage and potatoes and porridge. Both of these visions have a basis in reality, but both are incomplete. The history of food and drink in Russia includes fasts and feasts, scarcity and, for some, at least, abundance. It includes dishes that came out of the northern, forested regions and ones that incorporate foods from the wider Russian Empire and later from the Soviet Union. Cabbage and Caviar places Russian food and drink in the context of Russian history and shows off the incredible (and largely unknown) variety of Russian food.
The teaching of texts in translation has become an increasingly common practice, but so too has the teaching of texts from languages and cultures with which the instructor may have little or no familiarity. The authors in this volume present a variety of pedagogical approaches to promote translation literacy and to address the distinct phenomenology of translated texts. The approaches set forward in this volume address the nature of the translator’s task and how texts travel across linguistic and cultural boundaries in translation, including how they are packaged for new audiences, with the aim of fostering critical reading practices that focus on translations as translations. The organizi...
Barbara Alpern Engel's Marriage, Household and Home in Modern Russia is the first book to explore the intricacies of domestic life in Russia across the modern period. Surveying the period from 1700 right up to the present day, the book explores the marital and domestic arrangements of Russians at multiple levels of society and the impact of broader historical developments, including war and revolution, upon them. It also traces the evolution of marriage, household and home as institutions over three centuries, whilst also highlighting the inter-relationship between public policy and private life, in what is a wholly original historical assessment of domesticity in modern Russia. In the process, the author expertly synthesizes the key works, arguments and discussions in the field, mapping out the historiographical landscape of this compelling aspect of Russian social history. Marriage, Household and Home in Modern Russia is crucial reading for any student or scholar of modern Russian history.
Historically, English-language readers have been great fans of European literature, and names like Franz Kafka, Gustave Flaubert, and Thomas Mann are so familiar we hardly think of them as foreign at all. What those writers brought to English-language literature was a wide variety of new ideas, styles, and ways of seeing the world. Yet times have changed, and how much do we even know about the richly diverse literature being written in Europe today? Best European Fiction 2010 is the inaugural installment of what will become an annual anthology of stories from across Europe. Edited by acclaimed Bosnian novelist and MacArthur “Genius-Award” winner Aleksandar Hemon, and with dozens of edito...
Now in its third year, the Best European Fiction series has become a mainstay in the literary landscape, each year featuring new voices from throughout Europe alongside more established names such as Hilary Mantel, Jean-Philippe Toussaint, Ingo Schulze, George Konrad, Victor Pelevin, and Enrique Vila-Matas. For 2012, Aleksandar Hemon introduces a whole new cross-section of European fiction, and there are a few editorial changes as well. For the first time, the preface will be by an American—Nicole Krauss—and the stories, one per country/language, will be arranged within themes (love, art, war, the body), to facilitate book club and reading group discussions.
This volume offers a collection of original articles on the teaching of translation and interpreting, responding to the increased interest in this area not only within translation and interpreting studies but also in related fields. It contains empirical, theoretical and state-of-the-art original pieces that address issues relevant to translation and interpreting pedagogy, such as epistemology, technology, language proficiency, and pedagogical approaches (e.g., game-based, task-based). All of the contributors are researchers and educators of either translation or interpreting – or both. The volume should be of interest to researchers and teachers of translation and interpreting, second language acquisition and language for specific purposes. An introduction by the editors – both distinguished scholars in translation & interpreting pedagogy – provides the necessary context for the contributions. Originally published as a special issue of Translation and Interpreting Studies 10:1 (2015), edited by Brian James Baer and Christopher D. Mellinger.
Offers an analysis of Soviet Jewish society after the death of Joseph Stalin At the beginning of the twentieth century, more Jews lived in the Russian Empire than anywhere else in the world. After the Holocaust, the USSR remained one of the world’s three key centers of Jewish population, along with the United States and Israel. While a great deal is known about the history and experiences of the Jewish people in the US and in Israel in the twentieth century, much less is known about the experiences of Soviet Jews. Understanding the history of Jewish communities under Soviet rule is essential to comprehending the dynamics of Jewish history in the modern world. Only a small number of scholar...
喝醉的俄羅斯人是快活的,醉得搖搖晃晃時,總是和藹深情。 他們的醉酒沒有悲傷與沉默;沒有黑色幽默與邪惡天才。 透過食物、茶酒的稜鏡,對俄羅斯十二個世紀以來飲食文化的探索 橫跨歐亞大陸、融合數十民族的飲食特色,永無止境的盛宴與饑荒 本書的銷售所得,我們將提撥3%捐款至外交部賑濟專戶協助烏克蘭難民。 我們的祖先做出美味的蔬菜湯,肥美的烤鵝、雉雞與火雞,烘烤的餡餅、蜜酒、果汁甜酒……他們不是細緻的美食家,只喜歡吃飽,滿足於加了鹹肉或牛肉的包心菜湯、烤網油肉捲、各種烤肉、餡餅、圓薄...