You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Pp. 7-25 contain an essay on the history of the Warsaw ghetto. Focuses on the establishment of the ghetto, the mutual aid of ghetto inmates, Ringelblum's archive, the development of the idea of armed resistance, the formation and composition of the Jewish Fighting Organization, and the uprising. Pp. 26-93 contain photographs.
Includes legislation.
The Stylistique comparée du français et de l'anglais has become a standard text in the French-speaking world for the study of comparative stylistics and the training of translators. This updated, first English edition makes Vinay & Darbelnet's classic methodology of translation available to a wider readership. The translation-oriented contrastive grammatical and stylistic analyses of the two languages are extensively exemplified by expressions, phrases and texts. Combining description with methodological guidelines for translation, this volume serves both as a course book and through its detailed index and glossary as a reference manual for specific translation problems.
What’s new in Translation Studies? In offering a critical assessment of recent developments in the young discipline, this book sets out to provide an answer, as seen from a European perspective today. Many “new” ideas actually go back well into the past, and the German Romantic Age proves to be the starting-point. The main focus lies however on the last 20 years, and, beginning with the cultural turn of the 1980s, the study traces what have turned out since then to be ground-breaking contributions (new paradigms) as against what was only a change in position on already established territory (shifting viewpoints). Topics of the 1990s include nonverbal communication, gender-based Translation Studies, stage translation, new fields of interpreting studies and the effects of new technologies and globalization (including the increasingly dominant role of English). The author’s aim is to stimulate discussion and provoke further debate on the current profile and future perspectives of Translation Studies.
The Baltic Sea is an area extensively explored by the oceanographers. Hence it is one of the most often described marine areas in the scientific literature. However, there are still several fields which are poorly investigated and reported by scientists. One of them is the carbon cycle of the Baltic Sea. Although it is believed the shelf seas are responsible for about 20% of all marine carbon dioxide uptake, while they constitute only 7% of the whole sea surface, still a scientific debate exists on the role of the Baltic Sea in the global carbon cycle. “Carbon cycle of the Baltic Sea” is intended to be a comprehensive presentation and discussion of state of the art research by biogeochemists involved in the Baltic Sea carbon cycle research. This work presents both qualitative and quantitative descriptions of the main carbon flows in the Baltic Sea as well as their possible shifts induced by climatic and global change.
"This study of 'elite racism,' which can be subtle but is in fact pervasive and sometimes mundane, is an important contribution to the study of racism and a fine example of comparative race and ethnic studies. Intended for undergraduate and graduate students and scholars, it can also be profitably read by anyone interested in understanding the multiple manifestations of racism in U.S. and European societies." --Choice
None