Welcome to our book review site go-pdf.online!

You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.

Sign up

Pathways to Translation
  • Language: en
  • Pages: 204

Pathways to Translation

This work examines the state of the art of translator training in Germany and Europe. It presents a survey of new approaches in translation teaching and a discussion of the contributions second language education theory and practice can make to translation education.

Scaffolded Language Emergence in the Classroom
  • Language: de
  • Pages: 142

Scaffolded Language Emergence in the Classroom

  • Type: Book
  • -
  • Published: Unknown
  • -
  • Publisher: Unknown

None

Towards Authentic Experiential Learning in Translator Education
  • Language: en
  • Pages: 208

Towards Authentic Experiential Learning in Translator Education

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2015-10-28
  • -
  • Publisher: V&R Unipress

This volume deals with the theory and practice of incorporating authentic experiential work into curricula for the education of professional translators and interpreters. The contributions deal with a wide variety of topics in this domain, extending from the foundations of experiential learning in pedagogical epistemology to discussions of exemplary experiments with the use of authentic project work at leading translator and interpreter education institutions in Germany, Spain and Switzerland. Matters of educational philosophy, curriculum design as well as instructional design are dealt with, and the wide range of focal points and perspectives of the various authors provides a multi-facetted view of authentic project work that has so far been lacking in translation pedagogy literature.

Towards Authentic Experiential Learning in Translator Education (2nd Edition)
  • Language: en
  • Pages: 245

Towards Authentic Experiential Learning in Translator Education (2nd Edition)

This volume brings together the voices of a number of translation and interpreting scholars and educators representing several different cultures and language combinations, in order to present their views on, and experiences with, authentic experiential learning in professional translation and interpreting programmes. Readers who happen to be translator educators and who have not yet explored the possibility of incorporating authentic experiential learning into their teaching will be encouraged by this short collection of chapters to consider, or reconsider, this pedagogical option. In addition, the volume will inspire new and up-and-coming translator educators to reflect on their own understandings of what it means to know, to learn and to teach as they set out to educate translators competently and wisely in this still-new millennium. Finally, it also provides a context and justification for experiential learning on the wider canvas of teacher development and organizational learning. This second edition includes two new chapters (Chapters 10 and 11) and updated versions of many other chapters from the first edition.

A Social Constructivist Approach to Translator Education
  • Language: en
  • Pages: 216

A Social Constructivist Approach to Translator Education

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2014-07-16
  • -
  • Publisher: Routledge

This is a book about the teaching and particularly the acquisition of translation-related skills and knowledge. Well grounded in theory, the book also provides numerous examples drawn from the author's extensive classroom experience in translator education and foreign language teaching. Kiraly uses a number of classroom case studies to illustrate his method, including: introductory courses in translation studies, project-based translation practice courses, translation studies seminars, as well as naturalistic foreign language learning classes for student translators. The book is primarily geared toward translator educators and programme administrators, as well as students of translation, and will also be of interest to foreign language teachers who incorporate translation into their teaching, to translation scholars, and to others involved in the world of translation.

Scaffolded Language Emergence in the Classroom
  • Language: en
  • Pages: 144

Scaffolded Language Emergence in the Classroom

This book introduces an approach to elementary adult foreign language learning that is based on theory (in particular, complexity thinking and social constructivism) on the one hand, and years of practice using various unconventional methods on the other. A key assumption of the Scaffolded Language Emergence (SLE) approach is that a language need not be taught or learned in the conventional sense of these terms. Instead, it is argued, language can ‘emerge’, that is generate and maintain itself through authentic use. The study and application of rules is considered most useful in later stages of learning, while intuition and abductive thinking can be used very effectively to initiate or bootstrap naturalistic learning processes – even in adults learning a foreign language.

A Social Constructivist Approach to Translator Education
  • Language: en
  • Pages: 207

A Social Constructivist Approach to Translator Education

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2000
  • -
  • Publisher: Unknown

None

Translation Competence
  • Language: en
  • Pages: 236

Translation Competence

This book offers a systematic and comprehensive account of translation competence (TC), reflecting on its different models and conceptualisations throughout its development and outlining future directions for both theory and practice. The volume charts the evolution of TC in line with related findings in empirical product- and process-oriented research. In critically examining the different models of translation competence, Quinci explores a wide range of connected issues of ongoing debate within Translation Studies, including translation quality, the revision process, and translator self-assessment. The second section of the book investigates these themes at work in the design, conduct, and...

Repairing Texts
  • Language: en
  • Pages: 656

Repairing Texts

This study challenges the idea that, given the effectiveness of machine translation, major costs could be reduced by using monolingual staff to post-edit translations. It presents studies of machine translation systems, and current research into translation process.