You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
None
Brazilian Literature as World Literature is not only an introduction to Brazilian literature but also a study of the connections between Brazil's literary production and that of the rest of the world, particularly European and North American literatures. It highlights the tension that has always existed in Brazilian literature between the imitation of European models and forms and a yearning for a tradition of its own, as well as the attempts by modernist writers to propose possible solutions, such as aesthetic cannibalism, to overcome this tension.
This volume was first published by Inter-Disciplinary Press in 2014. Susan Sontag claimed that ‘everyone who is born holds dual citizenship, in the kingdom of the well, and the kingdom of the sick,’ and while ‘we all prefer to use only the good passport, sooner or later each of us is obliged, at least for a spell, to identify ourselves as citizens of that other place.’ We are all, in other words, past, present, or future patients. This collection examines the many ways in which the idea of the patient can be conceptualized in different cultural, professional, intellectual, and emotional contexts as part of an on-going, multidisciplinary and international attempt by scholars, health care professionals, and, indeed, patients themselves to rethink and re-examine patienthood and patient care. These chapters attempt to put the patient at the centre: not just (although clearly not least) at the centre of the processes, institutions, and ideologies of medical care, but of a wide range of intellectual and social practices.
Containing more than fifty essays by major literary scholars, International Postmodernism divides into four main sections. The volume starts off with a section of eight introductory studies dealing with the subject from different points of view followed by a section that deals with postmodernism in other arts than literature, while a third section discusses renovations of narrative genres and other strategies and devices in postmodernist writing. The final and fourth section deals with the reception and processing of postmodernism in different parts of the world. Three important aspects add to the special character of International Postmodernism: The consistent distinction between postmodern...
Has thinking, working and teaching in terms of national literatures become obsolete in today’s globalized world of hyphenated languages, literatures and cultures? Since the rise of modern European national philologies coincided with the emergence of modern European nation-states, does the dissolution of the latter in the European supranational unity imply the suspension of the former? Or we must, on the contrary, consider the fact that today’s Europe is not only postnational but, in its re-nationalized East-Central-European part, post-multinational as well, i.e., emerging out of the breakdown of the postimperial state formations such as the Soviet Union, Czechoslovakia and Yugoslavia?
The genesis of Comparative Cultural Studies and Latin America stems from the contributors' conviction that, given its vitality and excellence, Latin American literature deserves a more prominent place in comparative literature publications, curricula, and disciplinary discussions. The editors introduce the volume by first arguing that there still exists, in some quarters, a lingering bias against literature written in Spanish and Portuguese. Secondly, the authors assert that by embracing Latin American literature and culture more enthusiastically, comparative literature would find itself reinvigorated, placed into productive discourse with a host of issues, languages, literatures, and cultur...
This book is a crucial reference source for high school and undergraduate college students interested in contemporary Brazil. While it provides a general historical and cultural background, it also focuses on issues affecting modern Brazil. In recent years, Brazil has come onto the world stage as an economic powerhouse, a leader in Latin America. This latest addition to the Understanding Modern Nations series focuses on Brazil's culture, history, and society. This volume provides readers with a wide understanding of Brazil's historical past, the foundation for its cultural traditions, and an understanding of its social structure. In addition, it provides a look into contemporary society by h...
This collection addresses the complex process by which translation and other forms of rewriting have contributed to canon formation, revision, destabilization, and dismantlement. Through the play between version and subversion, which is inherent to any form of rewriting, these essays – focusing on translations since the sixteenth century down to the present day – stress the role of translation and adaptation as potentially transformative mediations, capable of shaping and undermining identities. Such manipulation is deeply ambivalent, since it can be used as a means of disseminating the ideology of oppressive regimes at the expense of the source text; but it can also serve to garner attention to marginalised texts. This tense interplay between political, social, and aesthetic purposes almost inevitably generates discontents, which may turn out to be the outcome of translation in general. However, discontent is a relational concept, depending on where one stands in the field of competing positions that is the canon.
In his book Nation and Region in Modern American and European Fiction, Thomas O. Beebee analyzes fictional texts as a "discursive territoriality" that shape readers' notions of (and ambivalence about) national and regional belonging. Several canonical works of literary fiction have provided their readers with verbal maps that in their depictions of boundary spaces construct indirect images of national territory and geography. Beebee analyzes the historical and cultural diversity in Johann Wolfgang von Goethe's, Nikolai Gogol's, and Ivan Turgenev's competing geographies of Russia and its empire, Euclides da Cunha's ambivalent nomination of the sertanejo (backlander) as the "bedrock of the Brazilian race," William Faulkner's and Jose Lins do Rego's cultural memories of the plantation, Jose Maria Arguedas's novelistic ethnogeographies of Andean culture, Juan Benet's construction of region as both metaphor and metonym for Francoist Spain, and the "utopian" North American (U.S. and Canada) desert landscapes of Mary Austin, Nicole Brossard, and Joy Harjo.