You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Focusing on the problems of translating English legal language, Alcaraz and Hughes offer a wide-ranging view of one of the most demanding and vital areas of contemporary translation practice. Individual chapters deal with legal English as a linguistic system, special concepts in the translation of legal English, the genres of legal translation, and offer a series of practical problems together with discussions of proposed solutions, as well as insight into the pragmatic ways translators go about finding solutions. The numerous examples and discussions of specific terms make the book useful both as a manual in the translation class and as an invaluable reference work for students, teachers, self-learners and professional translators.
El presente libro es un homenaje a la figura y a la vida académica de Enrique Alcaraz Varó y, muy especialmente, a su dedicación durante más de treinta años como docente e investigador de la Universidad de Alicante. Fue catedrático de Filología Inglesa y publicó innumerables trabajos de gran impacto, impartiendo sus enseñanzas por todo el mundo. El volumen está organizado en cuatro grandes bloques en los que puede sistematizarse el análisis y la investigación del profesor Alcaraz: la enseñanza y adquisición de lenguas; la literatura, cultura y crítica; la lingüística; y la traducción e interpretación. Toda su obra gira en torno a los valores más amplios de la lengua y sus relaciones con la sociedad, es decir, se centra en la interdisciplinariedad entre la lengua y cualquier hecho o fenómeno de la vida.
This volume functions as a guide to the multidisciplinary nature of Forensic Linguistics understood in its broadest sense as the interface between language and the law. It seeks to address the links in this relatively young field between theory, method and data, without neglecting the need for new research questions in the field. Perhaps the most striking feature of this collection is its range, strikingly illustrating the multi-dimensionality of Forensic Linguistics. All of the contributions share a preoccupation with the painstaking linguistic work involved, using and interpreting data in a restrained and reasoned way.
Note-taking for Consecutive Interpreting: A Short Course is the essential step-by-step guide to the skill of note-taking. The system, made up of a range of tried and tested techniques, is simple to learn, consistent and efficient. Each chapter presents a technique, with examples, tasks and exercises. This second edition has been extensively revised throughout, including: an updated chapter on speech analysis new chapters on comparisons and links revised example speeches and notes a summary of other authors' note-taking guidelines for comparison and reference (Part III). The author uses English throughout – explaining how and where to locate material for other languages – thus providing a sound base for all those working in the areas of conference interpreting and consecutive interpreting in any language combination. This user-friendly guide is a particularly valuable resource for student interpreters, professionals looking to refresh their skills, and interpreter trainers looking for innovative ways of approaching note-taking.
Arabic-English-Arabic Legal Translation provides a groundbreaking investigation of the issues found in legal translation between Arabic and English. Drawing on a contrastive-comparative approach, it analyses parallel authentic legal documents in both Arabic and English to examine the features of legal discourse in both languages and uncover the different translation techniques used. In so doing, it addresses the following questions: What are the features of English and Arabic legal texts? What are the similarities and differences of English and Arabic legal texts? What are the difficult areas of legal translation between English and Arabic legal texts? What are the techniques for translating...
Seminar paper from the year 2004 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 1-, University of Dusseldorf "Heinrich Heine" (Anglistisches Institut), course: Domain Specific English Language - Language and Law, 5 entries in the bibliography, language: English, abstract: The English language has taken over the key role in international trade, legislation and policy-making. It has achieved "the enhanced status ...] as the dominant world language which] has led to an increased demand for the training of competent specialists able to mediate" (Alcaraz Varo/Hughes, 2002: 1). This goes along with a "phenomenal increase in the teaching of ...] 'English for special (o...
Complete Atlas of the World is the ultimate insight into our planet and the clearest, most concise overview of the world's geography. This incredible guide showcases locations from Boston to Bangkok and beyond with over 330 maps, including over 100 city plans, to truly bring these landscapes to life. Complete Atlas of the World is the definitive look at the world we live in. Detailed terrain models and colour schemes offer accessible mapping of unsurpassed quality. Complete Atlas of the World is now fully revised and updated to reflect recent geopolitical changes such as the new nation of South Sudan and the annexation of Crimea. Understand the fascinating world in which we live with this fantastic resource. Previous edition ISBN 9781405394413
This textbook provides a concise and thorough introduction to clinical appraisal pharmacology from which students can gain a rapid understanding of individual topics within the discipline, and from which they can review and revise certain topics before exams. This is achieved through self-contained topics, with concise text on the left and a diagram on the right to elaborate and reinforce the text. The text has a strong clinical focus and, in the main, sections will relate to particular body systems or the therapy of a disease-class (eg, cancer). Pharmacological principles and mechanisms are covered, but the main focus is on the therapeutic use of the drugs. Sections will cover basic principles of pharmacology, specialized pharmacology, complementary pharmacology, and the vitamins. The text will be written primarily for pharmacy students, but will also be of interest to clinical medical students. The strong clinical focus should also appeal to practitioners.