You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
The essays range from colonial domination and international struggles over territorial claims, to a meditation on the politics of location, to the issue of spatial representation of mature-age women and gay men within a dialectic of visibility/invisibility in Spanish theatre and cinema."--Jacket.
This volume presents studies of some of the key artistic manifestations in Catalonia in recent times, a period of innovation and experimentation, and addresses issues concerning literature, film, theatre and performance art. From the creation of a new popular theatre in the work of the Valencian playwright Rodolf Sirera, or the conception of landscape, myth and memory in the late work of the novelist Mercè Rodoreda and the urgency of memory and remembrance in the writings of Jordi Coca, the effects of censorship in Catalonia appear to have proved a spur and a challenge to writers. Desiring to occupy illegal spaces, performance groups have manifested both literally and metaphorically the international dimension of Catalan culture in the modern period, posed in the present volume by the instances of La Cubana and Els Joglars, and further evidenced in the cross-fertilization in the work of contemporary Catalan playwrights and filmmakers to foreground issues of national plurality and tensions arising between the periphery (Catalonia) and the centre (Spain and Castile).
A union list of serials commencing publication after Dec. 31, 1949.
First published in 2002. Routledge is an imprint of Taylor & Francis, an informa company.
Translation and film adaptation of theatre have received little study. In filling that gap, this book draws on the experiences of theatrical translators and on movie versions of plays from various countries. It also offers insights into such concerns as the translation of bilingual plays and the choice between subtitling and dubbing of film.