You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
The existence of World Literature depends on specific processes, institutions, and actors involved in the global circulation of literary works. The contributions of this volume aim to pay attention to these multiple material dimensions of Latin American 20th and 21st century literatures. From perspectives informed by materialism, sociology, book studies, and digital humanities, the articles of this volume analyze the role of publishing houses, politics of translation, mediators and gatekeepers, allowing insights into the processes that enable books to cross borders and to be transformed into globally circulating commodities. The book focusses both on material (re)sources of literary archives, key actors in literary and cultural markets, prizes and book fairs, as well as on recent dimension of the digital age. Statements of some of the leading representatives of the global publishing world complement these analyses of the operations of selection and aggregation of value to literary texts.
The Routledge Handbook of Latin American Literary Translation offers an understanding of translation in Latin America both at a regional and transnational scale. Broad in scope, it is devoted primarily to thinking comprehensively and systematically about the intersection of literary translation and Latin American literature, with a curated selection of original essays that critically engage with translation theories and practices outside of hegemonic Anglo centers. In this introductory volume, through survey and case-study chapters, contributing authors cover literary and cultural translation in the region historically, geographically, and linguistically. From the nineteenth to the twenty-fi...
Air Travel Fiction and Film: Cloud People explores how, over the past four decades, fiction and film have transformed our perceptions and representations of contemporary air travel. Adopting an interdisciplinary approach, the book provides a comprehensive analysis of a wide range of international cultural productions, and elucidates the paradigms and narratives that constitute our current imaginary of air mobility. Erica Durante advances the hypothesis that fiction and film have converted the Airworld—the world of airplanes and airport infrastructures—into a pivotal anthropological place that is endowed with social significance and identity, suggesting that the assimilation of the sky into our cultural imaginary and lifestyle has metamorphosed human society into “Cloud People.” In its examination of the representations of air travel as an epicenter of today’s world, the book not only illustrates a novel perspective on contemporary fiction, but fills an important gap in the study of globalization within literary and film studies.
This volume is the first sistematic study of French editorial mediation in the internationalization process of Latin-American literatures. It opens a new field of investigation – Latin-American literary works translated into French – and develops methodological tools to extend this type of study to other literatures from the Global South.
"Tous les Textes retrouvés possèdent une étonnante beauté. Dès que je me suis penchée sur eux, j’ai ressenti une puissante intensité, les mots s’allongent, les phrases abordent le terrain des intrigues et des mystères, le monde de Borges est présent comme dans "Bulletin de toute une nuit" ou "La vaine dispute de Boedo et Florida". Et si les sujets sont quelquefois inhabituels et semblent même étrangers à la littérature, Borges les ramène à son monde, si fortement littéraire, et crée un espace qui dépend autant de la réalité que de sa vision des choses." Silvia Baron Supervielle
Longtemps, la notion de classique universel fut admise comme une évidence. Ce canon de la littérature mondiale est désormais contesté, en raison de la prédominance en son sein d’hommes blancs occidentaux. Mais par quels mécanismes s’est formée la « littérature mondiale » ? Comment se fabrique la gloire internationale ? À partir d’archives, d’entretiens, d’observations et d’études quantitatives, ce livre analyse les conditions d’accès à la consécration littéraire par-delà les frontières nationales : les facteurs qui la favorisent ou l’entravent, et les acteurices qui y contribuent. Trois moments socio-historiques sont abordés : l’entre-deux-guerres, marqu...
Concebida ya como un clásico de la literatura cubana, la obra de Virgilio Piñera aparece considerada en sus múltiples facetas en este libro coordinado por Gersende Camenen y Armando Valdés-Zamora. Su escritura incómoda, a contrapelo de la imagen de la política cultural cubana, ha ido aumentando su difusión editorial y su recepción por los lectores, tanto en Cuba como en el resto del mundo. Noticias para Ulises contiene un decisivo recorrido crítico por todos los géneros que cultivó Piñera, narrativa, teatro, poesía, ensayo, periodismo; y por todas sus facetas, lo fantástico, el absurdo, lo grotesco. Partiendo de su desconcertante etapa periodística en Lunes y en Revolución, d...
La traduccion entendida como un fenomeno de negociacion asimetrica de lenguas e identidades constituye un aspecto central en los debates que pretenden explicar la "invisibilizacion" de la pluralidad cultural latinoamericana. Este libro se propone reflexionar sobre "escenas de traduccion" en una apuesta que busca leer a contrapelo el discurso de la Historia, contra lo que ese discurso ha encubierto, para evidenciar las posiciones enunciativas de poder desde las cuales la alteridad ha sido y sigue siendo reducida, silenciada o expropiada. La escena de traduccion, ese lugar imaginario donde se dirime la existencia de los "otros", permite poner en relacion acontecimientos en el arco temporal amplio que va desde la conquista americana al presente. Desde los estudios literarios, estos ensayos contribuyen al conocimiento de las continuidades y rupturas en el devenir americano de la traduccion, en un trabajo critico orientado a evaluar formas instituidas de traduccion e imaginar nuevas alternativas.
Los ensayos reunidos en este volumen muestran cómo la literatura latinoamericana logra superar este desafío por medio de estrategias diversas que exponen todas de modo crítico el estado del mundo...