You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
In this controversial manifesto, Jean-Michel Rabaté addresses current anxieties about the future of literary and cultural theory and proposes that it still has a crucial role to play.
Available for the first time in English, this study offers insights into the genesis of German Romanticism.
Nic nie wpisano
Labov extends his widely used framework for narrative analysis to matters of greatest human concern: accounts of the danger of death, violence, premonitions, and large-scale community conflicts. This book provides a rich range of narratives that grip the reader's attention together with an analysis of how it is done.
Important essays from one of the giants of literary criticism, including a dozen published here in English for the first time Erich Auerbach (1892-1957), best known for his classic literary study Mimesis, is celebrated today as a founder of comparative literature, a forerunner of secular criticism, and a prophet of global literary studies. Yet the true depth of Auerbach's thinking and writing remains unplumbed. Time, History, and Literature presents a wide selection of Auerbach's essays, many of which are little known outside the German-speaking world. Of the twenty essays culled for this volume from the full length of his career, twelve have never appeared in English before, and one is bein...
None
Sparking a long-overdue debate about the future of American education, "The Marketplace of Ideas" examines traditional university institutions, assessing what is worth saving and what is not
This “intricate and rewarding” novel by the renowned author of A School for Fools is “a Russian Finnegan’s Wake” finally available in English translation (Vanity Fair). One of contemporary Russia’s greatest novelists, Sasha Sokolov is celebrated for his experimental, verbally playful prose. Written in 1980, his novel Between Dog and Wolf has long been considered impossible to translate because of its complex puns, rhymes, and neologisms. But in this acclaimed translation, Alexander Boguslawski has achieved “a masterful feat…remarkably faithful to the subtleties of Sokolov's language” (Olga Matich, University of California, Berkeley). Alternating between the voices of an old, one-legged knife-sharpener, a game warden who writes poetry, and Sokolov himself, this language-driven novel unfolds a story of life on the upper Volga River, in which time, characters, and death all prove unstable. The one constant is the Russian landscape, where the Volga is a more-crossable River Styx, especially when it freezes in winter.