You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Language is magic. This magic happens when new ideas come to our minds or when we come across notions which are new to us, i.e. when we use language productively and construct our own world. The magic (in the productivity) of language works in various linguistic areas, e.g. phonetics, lexicology, phraseology, pragmatics, languages for specific purposes and multilingualism. In language teaching and learning, this magic comes into effect when language meets content, when we try to adapt our teaching to our learners’ needs or when we need to leave our comfort zone to take risks. With contributions by Lizeta Demetriou, Bessie Dendrinos, Olga Dobrunoff, Rashit Emini, Douglas Fleming, Thomas H. Goetz, Ourania Katsara, Bernd Klewitz, Katrin Menzel, Torten Piske, Lea Pöschik, Ronald Kresta, Nikolay Slavkov, Anja Steinlen, and Brikena & Gëzim Xhaferi, this edited volume features articles that cover a diversity of research findings which deal with the magic of language in various contexts and linguistic settings in Europe, America and Asia. Saarbrücken Series on Linguistics and Language Methodology (SSLLM) Series Editor: Prof. Thomas Tinnefeld
This collection reflects on developments in the field of Systemic Functional Linguistics (SFL) as embodied in the work of Christian M.I.M. Matthiessen, highlighting his diverse contributions to the field from theoretical and applied perspectives. The book surveys Matthiessen’s academic career and illustrates the myriad ways in which his work has reverberated through to current innovations in SFL research. The book also exhibits his theoretical contributions to major linguistic topics and his influence on the development of SFL. Written by some of the world’s foremost scholars in the field, chapters cover such topics as theories of SFL and its applications in different domains as well as the developmental trajectories of SFL in major geographic areas. Addressing the key issues in SFL through the lens of Matthiessen’s career, this book is an accessible resource for students and scholars in systemic functional linguistics, as well as those interested in the systemic functional approach in related areas within linguistics.
Contrastive studies have experienced a dramatic revival in the last decades. By combining the methodological advantages of computer corpus linguistics and the possibility of contrasting texts in two or more languages, the structure and use of languages can be explored with greater accuracy, detail and empirical strength than before. The approach has also proved to have fruitful practical applications in a number of areas such as language teaching, lexicography, translation studies and computer-aided translation. This volume contains twelve studies comparing linguistic phenomena in English and seven other languages. The topics range from comparisons of specific lexical categories and word combinations to syntactic constructions and discourse phenomena such as cohesion and thematic structure. The studies highlight similarities and differences in the use, semantics and functions of the compared items, as well as the emergence of new meanings and language change. The emphasis varies from purely linguistic studies to those focusing on practical applications.
The original studies in this volume provide new insights into the history of medical discourse across centuries in both professional and lay texts. The central themes deal with changes in medical writing in various societal and cultural contexts in search for best practices in corpus pragmatics for future work. Some studies apply quantitative methods of corpus linguistics and Digital Humanities, others adopt a qualitative, discourse-analytical perspective, focusing on particular texts, authors or medical topics, or specific functionally-defined discourse forms such as narratives. Quantitative and qualitative approaches are mutually complementary and shed light on different aspects of historical medical discourse. The methodologies aim at establishing validity and reliability for pragmatic analysis, taking into account relevant contextual factors and insights from other fields, such as medical and social history, history of ideas, and science studies.
This collection explores the relationships between theory and evidences in functional linguistics, bringing together perspectives from both established and emerging scholars. The volume begins by establishing theoretical common ground for functional approaches to language, critically discussing empirical inquiry in functional linguistics and the challenges and opportunities of using new technologies in linguistic investigations. Building on this foundation, the second part of the volume explores the challenges involved in using different data sources as evidence for theorizing language and linguistic processes, drawing on work on lexical cohesion in language variation, neuroimaging and neuro...
Discourse markers constitute an important part of linguistic communication, and research on this phenomenon has been a thriving field of study over the past three decades. However, a problem that has plagued this research is that these markers exhibit a number of structural characteristics that are hard to interpret based on existing methodologies, such as grammaticalization. This study argues that it is possible to explain such characteristics in a meaningful way. It presents a cross-linguistic survey of the development of discourse markers, their important role in communication, and their relation to the wider context of sociocultural behaviour, with the goal of explaining their similarities and differences across a typologically wide range of languages. By giving a clear definition of discourse markers, it aims to provide a guide for future research, making it essential reading for students and researchers in linguistics, and anyone interested in exploring this fascinating linguistic phenomenon.
This volume brings together fifteen articles exploring the linguistic and literary foundations of lexicography and lexicology. Topics explored here include a discussion of the relationships between lexicography and ideology in China; Frisian legal language and the Deutsches Rechtswörterbuch; the history and lexicography of Faroese; Wortgeschichte digital and its relation to Grimmian tradition; the linguistic history of phonetically imitative words; and studies of Croatian, Czech, English, Greek, and Turkish historical dictionaries. The book also presents a digital and textual study on the status of eponyms across the history of the Royal Society, as well as a study of German paronym diction...
The purpose of this book is to showcase a diverse set of directions in empirical research on mediated discourse, reflecting on the state-of-the-art and the increasing intersection between Corpus-based Interpreting Studies (CBIS) and Corpus-based Translation Studies (CBTS). Undeniably, data from the European Parliament (EP) offer a great opportunity for such research. Not only does the institution provide a sizeable sample of oral debates held at the EP together with their simultaneous interpretations into all languages of the European Union. It also makes available written verbatim reports of the original speeches, which used to be translated. From a methodological perspective, EP materials ...
The present volume deals with some of the challenges that modern foreign language teaching will face in the near future. These challenges are presented with regard to various domains of language teaching, e.g. mobile learning, the overall organisation of learning environments, innovative language teaching methods, internationalisation and language mediation. Technological development and the rapid spread of computers, smartphones and social media are described and analysed as well as instrumental scaffolding, the multilingual classroom, the multilingual learner, pronunciation, and learner motivation. Saarbrücken Series on Linguistics and Language Methodology (SSLLM) Series Editor: Prof. Thomas Tinnefeld
Translation: The Basics is an accessible and comprehensive introduction to the study of translation. This revised edition includes two new chapters on culturally embedded concepts and translation in global business. All references have been updated with additional references and new quotes added. Combining traditional text-based views with the context of translation in its widest sense, it presents an integrated approach to methodology in order to critically address influences such as power and gender, as well as cultural, ethical, political and ideological issues. This book answers such questions as: How can translations be approached? Do social issues and culture play a part in translations? How does a translation relate to the original work? What effect has globalization had on translation? What are the core concerns of professional translators? Key theoretical issues are explained with reference to a range of case studies, suggestions for further reading and a detailed glossary of terms, making this the essential guide for anyone studying translation and translation studies.