You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Up-to-date Coverage of the scope and extent of the important tradition of Arthurian material in Iberian languages and of the modern scholarship on it. (= Wide-ranging bibliographical coverage and guide to both texts and research on them.) Written by Specialists in the different Romance languages of the Iberian Peninsula (Portuguese, Catalan, Galician, Spanish and its dialects). (= Expert analysis of different traditions by leading scholars from Spain and the UK.) Wide-ranging Study not only of medieval and Renaissance literary texts, but also of modern Arthurian fiction, of the global spread of Arthurian legends in the Spanish and Portuguese worlds, and of the social impact of the legends through adoption of names of Arthurian characters and imitation of practices narrated in the legends. (=A comprehensive guide to both literary and social impact of Arthurian material in major world languages.)
The fictional Don Quixote was constantly defeated in his knightly adventures. In writing Quixote's story, however, Miguel Cervantes succeeded in a different kind of quest — the creation of a modern novel that ‘conquers’ and assimilates countless literary genres. /spanDon Quixote among the Saracens considers how Cervantes's work reflects the clash of civilizations and anxieties towards cultural pluralism that permeated Golden Age Spain. Frederick A. de Armas unravels an essential mystery of one of world literature's best known figures: why Quixote sets out to revive knight errantry, and why he comes to feel at home only among the Moorish ‘Saracens,’ a people whom Quixote feared at the beginning of the novel. De Armas also reveals Quixote's inner conflicts as both a Christian who vows to battle the infidel, but also a secret Saracen sympathizer. While delving into genre theory, Don Quixote among the Saracens adds a new dimension to our understandings of Spain's multicultural history.
Libros de caballería españoles -- Siglo XVI -- Historia y critica -- Primaleón -- Crítica e interpretación.
None
Los libros de caballerías forman un género literario que tuvo su origen en la Península Ibérica a finales de la Edad Media y alcanzó su pleno apogeo durante el siglo XVI. Las obras de los ciclos de Amadís y de Palmerín no tardaron en conseguir una amplia y variada difusión por todo el continente europeo, facilitada por la traducción de las mismas al alemán, danés, francés, hebreo, holandés, italiano e inglés. Con todo, el alcance y naturaleza de la difusión europea de los libros de caballería es un terreno de investigación necesitado de exploración. Este volumen se ocupa de las traducciones publicadas durante el último cuarto del siglo XVI y todo el XVII en Inglaterra y of...
None
The three concepts mentioned in the title of this volume imply the contact between two or more literary phenomena; they are based on similarities that are related to a form of ‘travelling’ and imitation or adaptation of entire texts, genres, forms or contents. Transfer comprises all sorts of ‘travelling’, with translation as a major instrument of transferring literature across linguistic and cultural barriers. Transfer aims at the process of communication, starting with the source product and its cultural context and then highlighting the mediation by certain agents and institutions to end up with inclusion in the target culture. Reception lays its focus on the receiving culture, esp...