You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Esta obra colectiva está elaborada por profesores de Didáctica del Inglés de varias universidades españolas. Este manual compendia los principales aspectos relacionados con la Didáctica de la Lengua Inglesa en Primaria y Secundaria, por lo que resulta muy práctico para utilizar en la diplomatura de Magisterio (Especialidad Lengua Extranjera), así como los cursos de capacitación pedagógica y especialización didáctica para profesores de Enseñanza Secundaria.
Discover the potential of "Digital Technologies in English Studies and Research," exploring the use of digital tools in this academic field. Learn about databases and electronic libraries, start using bibliographic management applications like RefWorks and Mendeley, explore Communities of Practice (CoPs) facilitated by digital technologies -fostering collaboration and knowledge sharing-, discover the power of Web 2.0 and emerging technologies for content creation and data collection, and finally, navigate the publishing industry, from guidelines and accessibility issues to AI (artificial intelligence) applications. Each unit provides brainstorming questions, learning aims, and structured content, empowering your understanding. Besides, you can put all that in practice, with guided activities and self-evaluations, expanding thus your knowledge.
This volume examines many of the complex issues regarding the language skills and professional competencies acquired by students studying Modern Foreign Languages (MFL) at universities in the United Kingdom and across Europe. It also outlines the innovative pedagogical strategies, methods, and resources employed by language academics to help graduates transition from university into the world of work through their MFL studies. These issues were discussed at the Professional Competencies in Language Learning and Teaching conference that took place on 12th-13th July 2018 at the University of Nottingham. The conference that was organised as a collaboration between the Department of Modern Languages and Cultures and the Confucius Institute of the University of Nottingham brought together researchers, practitioners, employers, and experts working on 21st century professional competencies and language education.
Le Chiese Di Roma Dalle Loro Origini Sino Al Secolo Xvi del professore Cav. Mariano Armellini
The aim of this volume is to make a statement on the importance of research on Audiovisual Translation, both in its different varieties of production (dubbing, subtitling, surtitling, voice-over and e-learning) and in its relationship with language acquisition. On the whole, it is a merging of applied theory and practice, with a willingness to encourage a dialogue between scholars specialized in this field that may expand to other fields.
El presente volumen contiene cuarenta artículos científicos escritos por profesores del área de Filología Inglesa pertenecientes a varias universidades que han querido homenajear a la Dra. Asunción Alba Pelayo, catedrática de Filología Inglesa y actual profesora emérita en la UNED. Los ensayos están agrupados en las siguientes secciones: I) Lingüística y didáctica del inglés, II) Literatura en lengua inglesa, III) Traducción, y IV) Historia y cultura de los países de habla inglesa. Previamente, el lector tendrá la oportunidad de conocer mejor a la homenajeada a través del Prólogo de las editoras, la Semblanza que nos presenta Enrique Alcaraz y la Carta a una amiga de Rafael Páez Galvañón. El volumen también contiene una Tabula gratulatoria con los nombres de los profesores que, no habiendo podido contribuir con un trabajo, desearon sumarse a este homenaje.
La educación inclusiva, que materializa el derecho de las personas con discapacidad a estudiar en la misma aula que sus compañeros sin discapacidad, es el modelo educativo implantado en España. Por otro lado, en el contexto actual es cada vez más necesario aprender lenguas extranjeras, sobre todo la inglesa. Este libro analiza la enseñanza de idiomas a personas con discapacidad sensorial, especialmente en las etapas de formación postobligatorias, centrándose en cuestiones esenciales para entenderla, como sus conceptos clave, las principales políticas e instrumentos nacionales e internacionales mediante los que se regula y potencia, los perfiles del alumnado con discapacidad sensorial...
Spanning the divide between the theory and praxis of competency-based teaching in tertiary language education, this volume contains invaluable practical guidance for the post-secondary sector on how to approach, teach, and assess competencies in Bologna-adapted systems of study. It presents the latest results of prominent European research projects, programs of pedagogical innovation, and thematically linked academic networks. Responding to a profound need for a volume addressing the practical aspects of the newly designed language degrees now being rolled out across Europe, this essential contribution pools the insights of a prestigious set of scholars, practitioners, and policy makers from diverse parts of Europe and the US. It will inform crucial decisions about instituting and evaluating competencies in a new generation of language studies programmes.
In recent years, interest in the application of audiovisual translation (AVT) techniques in language teaching has grown beyond unconnected case studies to create a lively network of methodological intertextuality, cross-references, reviews and continuation of previous trials, ultimately defining a recognisable and scalable trend. Whilst the use of AVT as a support in language teaching is not new, this volume looks at a different application of AVT, with learners involved in the audiovisual translation process itself, performing tasks such as subtitling, dubbing, or audio describing. It therefore presents a sample of the current research in this field, with particular reference to case studies that either have a large-scale or international dimension, or can be scaled and replicated in various contexts. It is our hope that these contributions will arouse the interest of publishers of language learning material and other stakeholders and ultimately lead to the mainstreaming of AVT in language education. Originally published as special issue of Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 4:1 (2018).