You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Considering children's literature as a powerful repository for creating and proliferating cultural and national identities, this monograph is the first academic study of children's literature in translation from the Western Balkans. Marija Todorova looks at a broad range of children's literature, from fiction to creative non-fiction and picture books, across five different countries in the Western Balkans, with each chapter including detailed textual and visual analysis through the predominant lens of violence. These chapters raise questions around who initiates and effectuates the selection of children's literature from the Western Balkans for translation into English, and interrogate the r...
Maria Todorova's book is devoted to the 'golden age' of the socialist idea, broadly surveying the period in and around the time of the Second International. It critically examines the promise for an alternative socialist utopia from 1870 to the 1920s. Todorova brings in the experience of the periphery in a comparative context in the belief that the margins can often elucidate better the character of a phenomenon, and de-provincialize it from essentialist notions. In doing so, The Lost World of Socialists at Europe's Margins moves beyond the traditional historiographical emphasis on ideology by looking at different intersections or entanglements of spaces, generations, genders, ideas and feel...
For many of us, our earliest and most meaningful experiences with literature occur through the medium of a translated children’s book. This volume focuses on the complex interplay that happens between text and context when works of children’s literature are translated: what contexts of production and reception account for how translated children’s books come to be made and read as they are? How are translated children’s books adapted to suit the context of a new culture? Spanning the disciplines of Children’s Literature Studies and Translation Studies, this book brings together established and emerging voices to provide an overview of the analytical, empirical and geographic richne...
This edited book examines the role of interpreting in conflict situations, bringing together studies from different international and intercultural contexts, with contributions from military personnel, humanitarian interpreters and activists as well as academics. The authors use case studies to compare relevant notions of interpreting in conflict-related scenarios such as: the positionality of the interpreter, the ethical, emotional and security implications of their work, the specific training needed to carry out work for military and humanitarian organizations, and the relations of power created between the different stakeholders. The book will be of interest to students and scholars of translation and interpreting, conflict and peace studies, as well as conflict resolution and management.
'Imagining the Balkans' examines how an innocent geographic appellation was transformed into a powerful and widespread pejorative designation. In a new afterword, Maria Todorova discusses the reaction to her dubbing of the term Balkanism and recent events in the Balkans.
This handbook offers a broad-ranging overview of the study of translating and interpreting in conflict and crisis settings and takes the field in new directions. Covering a wide selection of multimodal contexts that build on the fundamentals of translation, interpreting, and their in-between hybrid forms of mediation, the handbook is divided into four parts. The opening part covers perspectives on policy and practices, whether contemporary or historical, and cases truly span the globe, from Peru and Brazil, over Belgium and Sierra Leone, to Australia, Japan, and Hong Kong. International developments require profound considerations about the professionalisation of access to language in times ...
Scaling the Balkans puts in conversation several fields that have been traditionally treated as discrete: Balkan studies, Ottoman studies, East European studies, and Habsburg and Russian studies. By looking at the complex interrelationship between countries and regions, demonstrating how different perspectives and different methodological approaches inflect interpretations and conclusions, it insists on the heuristic value of scales. The volume is a collection of published and unpublished essays, dealing with issues of modernism, backwardness, historical legacy, balkanism, post-colonialism and orientalism, nationalism, identity and alterity, society-and nation-building, historical demography and social structure, socialism and communism in memory, and historiography.
The Routledge Handbook of Translation and Migration explores the practices and attitudes surrounding migration and translation, aiming to redefine these two terms in light of their intersections and connections. The volume adopts an interdisciplinary and transnational perspective, highlighting the broad scope of migration and translation as not only linguistic and geographical phenomena, but also cultural, social, artistic, and psychological processes. The nexus between migration and translation, the central concern of this Handbook, challenges limited conceptualisations of identity and belonging, thereby also exposing the limitations of monolingual, monocultural models of nationhood. Throug...
Community translation or public service translation is on a global scale often unregulated and dependent on individual awareness, good will and even charity work. The social impact and mission of community translation, the key role of the translator’s psycho-sociocultural awareness and its role depending on local and global changes in human migration and linguistic diversity make community translation a constantly evolving and yet under-investigated activity and profession. This book covers key practical and theoretical approaches towards community translation, providing insights into the current state of the field and the latest research, trends, guidelines, initiatives and gaps. Combinin...
Without any doubt, one of the European regions that has never ceased to trouble the Westerner traveller is the Balkan Peninsula, which functioned as a terra incognita within the British travel canon, and served as the transit point to the Ottoman Empire or the Old Grecian world. At a time when Anglo-Saxonism occupied a prevalent position in British political discourse, the Balkan Peninsula came to epitomise all the negative qualities of the Orient that British travellers were anxious to apply to alien countries that were far removed from the nation-building agenda of the Empire. As such, classified as the fringe of the Orient, Serbia was persistently depicted as a politically unstable region...