You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Translation and film adaptation of theatre have received little study. This text draws on experiences of theatrical translators and on movie versions of plays from various countries. It looks into such concerns as the translation of bilingual plays and the choice between subtitling and dubbing of film.
Focusing on pictorial, literary, screen, and operatic representations of Juana of Castile, this is the first interdisciplinary book that incorporates both sides of the coin (history and myth; fact and fiction) that shaped the enigmatic image of this much maligned Spanish queen. Even though the fictional reinvention of Juana of Castile has been the subject of sporadic articles, this is the first time that an English-language reader has access to a book that takes an in-depth look at the panorama of literary, pictorial, musical, and cinematic recreations of this historical character. The editors' aim is to incorporate works of authors from different countries (Spain, Mexico, the Dominican Republic, France) and an entire spectrum of literary genres (narrative, poetry, theater, essay), as well as opera and the visual arts. --From publisher's description.
Pop culture portrayals of medieval and early modern monarchs are rife with tension between authenticity and modern mores, producing anachronisms such as a feminist Queen Isabel (in RTVE’s Isabel) and a lesbian Queen Christina (in The Girl King). This book examines these anachronisms as a dialogue between premodern and postmodern ideas about gender and sexuality, raising questions of intertemporality, the interpretation of history, and the dangers of presentism. Covering a range of famous and lesser-known European monarchs on screen, from Elizabeth I to Muhammad XII of Granada, this book addresses how the lives of powerful women and men have been mythologized in order to appeal to today’s audiences. The contributors interrogate exactly what is at stake in these portrayals; namely, our understanding of premodern rulers, the gender and sexual ideologies they navigated, and those that we navigate today.
In this ambitious volume, Yunfei Bai delves into the creative adaptations of classical Sanskrit, Chinese, and Tibetan literary texts by four renowned nineteenth- and early twentieth-century authors in France and Argentina: Theophile Gautier, Stephane Mallarme, Victor Segalen, and Jorge Luis Borges. Without any knowledge of the source languages, the authors crafted their own French and Spanish retellings based on received translations of these Asian works. Rewriting the Orient not only explores the so far untapped translation-rewriting continuum to trace the pivotal role of Orientalism in the formation of a singular corpus of world literature that goes beyond the Anglophone canon, but also sheds light on a wide range of innovative discursive strategies that readily challenge traditional notions of cultural appropriation.
Noting significant differences between the individual tragedies of Racine and the many current notions of what "Racinian tragedy" is deemed to imply, John Campbell explores the identity and meaning of the modern "Racine." He asks if any one critical parad
Incorporating a wide range of visual and translated written sources, The Modern Spain Sourcebook documents Spain's history from the Enlightenment to the present. The book is thematically arranged and includes six key primary sources on ten significant areas of Spanish history, including the arts, work, education, religion, politics, sexuality and empire. As well as the book's overarching introduction, there are theme-specific introductions and vital historical context sections provided for the sources that are presented. There are also useful suggested analytical questions and helpful web link lists included throughout. The Modern Spain Sourcebook covers political and economic history, but moves beyond this to provide a more complete picture of Spanish history through the sources selected with gender history, social history and cultural history coming to the fore. This is a crucial text containing a vital trove of primary material for all students of Spain and its history.
Esta es la primera edicion critica en espanol del Tratado sobre la redondez de la Tierra, ensayo cosmologico y geografico nacido de la "ciencia infusa" (conocimento transmitido por la divinidad), atribuido a Sor Maria de Jesus de Agreda (Agreda, Soria, Espana, 1602-1665). Maria Coronel de Arana es posiblemente una de las figuras mas misteriosas y controvertidas de la Edad Moderna. No solo como personaje historico o literario, su vida y su obra reunen numerosos aspectos aun por descifrar que han dado lugar a una sugerente mitologia cultural de dimension transatlantica, abierta a sumar nuevas interpretaciones y significados. Figura politica, teologica y legendaria, Sor Maria de Jesus de Agreda...
"Portraits of 'good battling evil' in the geography of Hell come in many forms in the Hispanic World. Apocalyptic nightmares, fearful images of life, chaos and death are inclusive and interdepEndent, yet simultaneously project an exceptional quality. Where images remain unfulfilled in narrow allegiances to a proscribed End, this investigation explores how narrative logic may challenge unified notions of finalities. Redeploying transglobal character and narrative potential, it distinguishes itself by training the lens on New Beginnings. Its analysis embeds resilient formulas for combating the End through resistance in Latin America and Spain revealed in gilded illustration, decolonizing drama...
Cristina Fernandez Cubas is, without question, one of the most important of the Spanish writers who have begun to publish since the end of the Franco dictatorship. Credited with playing a major role in the renaissance of the short story in Spain, she has won national and international acclaim for her fiction. Works by her have been translated into eight languages and have become a staple of university courses on contemporary Peninsular literature. Fernandez Cubas has created a remarkably coherent narrative world, nourished by a core of fundamental concerns. The eleven essays of Mapping the Fiction of Cristina Fernandez Cubas examine the intellectual preoccupations, narrative strategies, and rhetorical devices that distinguish the four volumes of short stories, two novels, the play, and the book of memoirs that she has published to date.