You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This is one of a pair of volumes by Paul Kroll (the companion volume deals with medieval Taoism and the poetry of Li Po). Collecting eleven essays by this leading scholar of Chinese poetry, the volume presents a selection of studies devoted to the medieval period, centering especially on the T'ang dynasty. It opens with the author's famous articles on the dancing horses of T'ang, on the emperor Hsüan Tsung's abandonment of his capital and forced execution of his prized consort, and on poems relating to the holy mountain T'ai Shan (with special attention to Li Po). Following these are detailed examinations of landscape and mountain imagery in the poetry of the "High T'ang" period in the mid-8th century, and of an extraordinary attempt made in the mid-9th-century to recall in verse and anecdote the great days of the High T'ang. The second section of the book includes two articles on birds (notably the kingfisher and the egret) in medieval poetry, and four of Kroll's influential studies focusing on the verse-form known as the fu or "rhapsody," especially drawing from the 3rd-century poet Ts'ao Chih and the 7th-century poet Lu Chao-lin.
A Student's Dictionary of Classical and Medieval Chinese is the long-desired Chinese - English reference work for all those reading texts dating from the Warring States period through the Tang dynasty, and beyond. Comprising 8,000+ characters, arranged alphabetically by Pinyin, with an index by "radical" and stroke- count, and various appendices, including one with reign-eras and exact accession dates of emperors according to both Chinese and Western calendars.
This is one of a pair of volumes by Paul Kroll. Collecting eleven essays by this leading scholar of Chinese poetry, the volume presents a selection of studies devoted to the medieval period, centering especially on the T'ang dynasty. It opens with the author's famous articles on the dancing horses of T'ang, on the emperor HsÃ1/4an Tsung, and on poems relating to the holy mountain T'ai Shan. Following these are detailed examinations of landscape and mountain imagery in the poetry of the High T'ang period in the mid-8th century, while the second section of the book includes two articles on birds in medieval poetry, and four of Kroll's influential studies focusing on the verse-form known as the fu or rhapsody.
Meng Haoran (689-740) was one of the most important poets of the "High Tang" period, the greatest age of Chinese poetry. In his own time he was famous for his poetry as well as for his distinctive personality. This is the first complete translation into any language of all his extant poetry. Includes original Chinese texts and English translation on facing pages.
Yan Zhitui (531–590s) was a courtier and cultural luminary who lived a colourful life during one of the most chaotic periods, known as the Northern and Southern Dynasties, in Chinese history. Beginning his career in the southern Liang court, he was taken captive to the north after the Liang capital fell, and served several northern dynasties. Today he remains one of the best-known medieval writers for his book-length “family instructions” (jiaxun), the earliest surviving and the most influential of its kind. Completed in his last years, the work resembles a long letter addressed to his sons, in which he discusses a wide range of topics from family relations and remarriage to religious ...
Albert Hoffstädt, a classicist by training and polylingual humanist by disposition, has for 25 years been the editor chiefly responsible for the development and acquisition of manuscripts in Asian Studies for Brill. During that time he has shepherded over 700 books into print and has distinguished himself as a figure of exceptional discernment and insight in academic publishing. He has also become a personal friend to many of his authors. A subset of these authors here offers to him in tribute and gratitude 22 essays on various topics in Asian Studies. These include studies on premodern Chinese, Indian, Japanese, and Korean literature, history, and religion, extending also into the modern and contemporary periods. They display the broad range of Mr. Hoffstädt's interests while presenting some of the most outstanding scholarship in Asian Studies today.
The Complete Poetry of Du Fu presents a complete scholarly translation of Chinese literature alongside the original text in a critical edition. The English translation is more scholarly than vernacular Chinese translations, and it is compelled to address problems that even the best traditional commentaries overlook. The main body of the text is a facing page translation and critical edition of the earliest Song editions and other sources. For convenience the translations are arranged following the sequence in Qiu Zhao’an’s Du shi xiangzhu (although Qiu’s text is not followed). Basic footnotes are included when the translation needs clarification or supplement. Endnotes provide sources,...
The emergence of Taoism during the 3rd through 8th centuries as China's indigenous higher religion affected all areas of culture. This volume, one of a pair by Paul Kroll, brings together twelve studies by this leading scholar of medieval China that illuminate selected aspects of Taoism in texts dating to this period and also considers its influence in the works of the great T'ang-dynasty poet, Li Po. Included here also are essays on the proto-Taoist poem Far Roaming and a monograph on LiPo's use of Buddhism in his poems and inscriptions.
This book provides a translation of the complete poems and fu of Cao Zhi (192–232), one of China’s most famous poets. Cao Zhi lived during a tumultuous age, a time of intrepid figures and of bold and violent acts that have captured the Chinese imagination across the centuries. His father Cao Cao (155–220) became the most powerful leader in a divided empire, and on his death, Cao Zhi’s elder brother Cao Pi (187–226) engineered the abdication of the last Han emperor, establishing himself as the founding emperor of the Wei Dynasty (220–265). Although Cao Zhi wanted to play an active role in government and military matters, he was not allowed to do so, and he is remembered as a writer. The Poetry of Cao Zhi contains in its body one hundred twenty-eight pieces of poetry and fu. The extant editions of Cao Zhi’s writings differ in the number of pieces they contain and present many textual variants. The translations in this volume are based on a valuable edition of Cao’s works by Ding Yan (1794–1875), and are supplemented by robust annotations, a brief biography of Cao Zhi, and an introduction to the poetry by the translator.