You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Translated From The High-Dutch Printed At Amsterdam, 1672. With All The Adjacent Kingdoms, Principalities, Provinces, Cities, Chief Harbors, Structures, Pagan Temples Products And Living Creatures. The Manners, Habits, Economies And Ceremonies Of The Inhabitants, As Like Wise The Most Remarkable War Like Exploits, Sieges, Sea And Field-Engagements Between The Portuguese And Dutch, With Their Traffic And Commerce. The Whole Adorned With New Maps And Draughts Of The Chief Cities, Forts, Habits, Living Creatures, Fruits Etc; Of The Products Of The Indies, Drawn To The Life, And Cut In Copper Plates, Also A Most Circumstantial And Complete Account Of The Idolatry Of The Pagans In The East-Indies, The Malabars, Benjans, Gentives, Brahmans & Etc. Taken Partly From Their Own Vedam Or Law-Book And Authentic Manuscripts; Partly From Frequent Conversation With Their Priests And Divines; With The Draughts Of Their Idols, Done After Their Originals.
John S. Strong unravels the storm of influences shaping the received narratives of two iconic sacred objects. Bodily relics such as hairs, teeth, fingernails, pieces of bone—supposedly from the Buddha himself—have long served as objects of veneration for many Buddhists. Unsurprisingly, when Western colonial powers subjugated populations in South Asia, they used, manipulated, redefined, and even destroyed these objects to exert control. In The Buddha’s Tooth, John S. Strong examines Western stories, from the sixteenth to the twentieth century, surrounding two significant Sri Lankan sacred objects to illuminate and concretize colonial attitudes toward Asian religions. First, he analyzes ...
First systematic, inclusive study of the impact of the high civilizations of Asia on the development of modern Western civilization.
This third volume on Missionary Linguistics focuses on morphology and syntax. It contains a selection of papers derived from the international conferences on missionary linguistics held in Hong Kong/Macau and Valladolid. As with the previous two volumes (2004, on general issues, and 2005, on orthography and phonology), this volume looks at methodology and descriptive techniques from a historical point of view, offering articles of interest to historiographers of linguistics, typologists, and descriptive linguists. It presents research into languages such as Tarasco (Pur'épecha), Massachusett, Nahuatl, Conivo, Sipibo, Guaraní, Vietnamese, Tamil, Southern Min Chinese dialects, Mandarin Chinese, Arabic, Tagalog and other Austronesian languages, such as Yapese and Chamorro.
A ground-breaking exploration of exile and diaspora as they relate to place, language, religious tradition, literature and the imagination.
At the height of its power and influence in the seventeenth and eighteenth century the VOC - acronym for the United Netherland East India Company - was the greatest commercial concern in the world. The scope of its activities extended from the Cape of Good Hope to Japan. In some aspects, the Baltic trade and the North Sea fisheries were of more fundamental relevance for the economy of the Lowlands. But it was the more spectacular East Indian trade which aroused the admiration and the envy of foreigners, sometimes to the point of war. In this bibliography several topics are covered. Not only technical matters such as the legal status of the VOC, its management, directors and shareholders, but also subjects as voyages, battles, ship building, navigation, geography, natural history, ethnography, mission work, ministration, and many others. With 1674 entries, fully described and fully indexed.
A comprehensive study of the connection between Calvinist missions and Dutch imperial expansion during the early modern period "A tour de force offering the reader the best study of global Calvinism in the realms of the Dutch East India Company."--Ronnie Po-Chia Hsia, editor, Calvinism and Religious Toleration in the Dutch Golden Age Calvinism went global in the seventeenth and eighteenth centuries, as close to a thousand Dutch Reformed ministers, along with hundreds of lay chaplains, attached themselves to the Dutch East India and West India companies. Across Asia, Africa, and the Americas where the trading companies set up operation, Dutch ministers sought to convert "pagans," "Moors," Jew...
In an era of intense religious conflict in Europe and ongoing exploration of the lands beyond Europe, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde (1723-37) set a new agenda for thinking about faith and provided a lasting visual template for representing the world's religions. In the work's seven massive volumes, Jean Frederic Bernard and the renowned engraver Bernard Picart invited readers to view religions and their institutions as cultural practices. Bernard Picart and The First Global Vision of Religion approaches this much-cited but little-studied work from a variety of angles. Its fifteen scholarly essays examine Bernard and Picart's authorial and artistic strategies, the handling of religious difference in Cérémonies et coutumes religieuses, and the cultural context that fostered the creation of one of the most influential works of comparative religion ever published.