You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This collection unites expert scholars in a comprehensive survey of critical topics in bilingual deaf education. Drawing on the work of Dr. Robert Hoffmeister, chapters explore the concept that a strong first language is critical to later learning and literacy development. In thought-provoking essays, authors discuss the theoretical underpinnings of bilingual deaf education, teaching strategies for deaf students, and the unique challenges of signed language assessment. Essential for anyone looking to expand their understanding of bilingualism and deafness, this volume reflects Dr. Hoffmeister’s impact on the field while demonstrating the ultimate resilience of human language and literacy systems.
This groundbreaking volume introduces readers to the key concepts and debates in deaf studies, offering perspectives on the relevance and richness of deaf ways of being in the world. In Open Your Eyes, leading and emerging scholars, the majority of whom are deaf, consider physical and cultural boundaries of deaf places and probe the complex intersections of deaf identities with gender, sexuality, disability, family, and race. Together, they explore the role of sensory perception in constructing community, redefine literacy in light of signed languages, and delve into the profound medical, social, and political dimensions of the disability label often assigned to deafness. Moving beyond provi...
This collection unites expert scholars in a comprehensive survey of critical topics in bilingual deaf education. Drawing on the work of Dr. Robert Hoffmeister, chapters explore the concept that a strong first language is critical to later learning and literacy development. In thought-provoking essays, authors discuss the theoretical underpinnings of bilingual deaf education, teaching strategies for deaf students, and the unique challenges of signed language assessment. Essential for anyone looking to expand their understanding of bilingualism and deafness, this volume reflects Dr. Hoffmeister's impact on the field while demonstrating the ultimate resilience of human language and literacy systems.
Documents life in a remote Bedouin village in Israel whose residents communicate through a unique method of sign language used by both hearing and non-hearing citizens, in an account that offers insight into the relationship between language and the human mind. Reprint. 20,000 first printing.
This engaging study traces the development of closed captioning—a field that emerged in the 1970s and 1980s from decades-long developments in cinematic subtitling, courtroom stenography, and education for the deaf. Gregory J. Downey discusses how digital computers, coupled with human mental and physical skills, made live television captioning possible. Downey's survey includess the hidden information workers who mediate between live audiovisual action and the production of visual track and written records. His work examines communication technology, human geography, and the place of labor in a technologically complex and spatially fragmented world. Illustrating the ways in which technological development grows out of government regulation, education innovation, professional profit-seeking, and social activism, this interdisciplinary study combines insights from several fields, among them the history of technology, human geography, mass communication, and information studies.
It is hardly an overstatement to say that Soviet linguists had a monopoly over Tajik linguistics before the dissolution of the Soviet Union, when most studies on the language were accessible exclusively through Russian and Tajik. Today, however, linguists dealing with Tajik are diverse not only in terms of their location but also in terms of their disciplinary orientation within linguistics, making it difficult for the general linguist to work out the state of the art of the linguistic study of Tajik. This volume aims to address this difficulty by collecting in a handbook format recent (post-Soviet) developments in the study of Tajik that now lie scattered in different subdisciplines of linguistics. The volume thus showcases the state of the art of post-Soviet Tajik linguistics and can be used as a guide for linguists interested in the language.
Rod Michalko launches into this book asking why disabled people are still feared, still regarded as useless or unfit to live, not yet welcome in society? Michalko challenges us to come to grips with the social meanings attached to disability and the body that is not "normal." Michalko's analysis draws from his own understanding of blindness and narratives by other disabled people. Connecting lived experience with social theory, he shows the consistent exclusion of disabled people from the common understandings of humanity and what constitutes the good life. He offers new insight into what suffering a disability means to individuals as well as to the polity as a whole. He shows how disability...
Praise for the previous edition of the Encyclopedia of Translation Studies: 'Translation has long deserved this sort of treatment. Appropriate for any college or university library supporting a program in linguistics, this is vital in those institutions that train students to become translators.' – Rettig on Reference 'Congratulations should be given to Mona Baker for undertaking such a mammoth task and...successfully pulling it off. It will certainly be an essential reference book and starting point for anyone interested in translation studies.' – ITI Bulletin 'This excellent volume is to be commended for bringing together some of [its] most recent research. It provides a series of extr...
If it is bilingualism that transfers information and ideas from culture to culture, it is the translator who systematizes and generalizes this process. The translator serves as a mediator of cultures. In this collection of essays, based on a conference held at the University of Hartford, a group of individuals professional translators, linguists, and literary scholars exchange their views on translation and its power to influence literary traditions and to shape cultural and economic identities. The authors explore the implications of their views on the theory and craft of translation, both written and oral, in an era of unsettling globalizing forces.