You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This book offers a complete translation of four early plays of the Yang Family Generals. The story of the Yang Family Generals, particularly its female generals, was a perennial favorite on the Chinese stage in the 19th and 20th centuries. In detailing the role of this military family in the Song-Khitan wars of the late 10th and early 11th centuries, these four plays are all in the form of zaju, a type of play that originated in the 13th century. These plays are from the 15th and 16th centuries and allow a glimpse into earlier renditions of the Yang Family saga, which is a decidedly more male-centered tradition than that performed in the Qing dynasty. This volume offers the only complete English-language translation of these early plays. These plays allow access to the earliest phase in the development of the Yang Family saga. The plays provide information on the staging of large battle scenes on the stage and have considerable literary and cultural value.
This book offers a complete translation of four early plays of the Yang Family Generals. The story of the Yang Family Generals, particularly its female generals, was a perennial favorite on the Chinese stage in the 19th and 20th centuries. In detailing the role of this military family in the Song-Khitan wars of the late 10th and early 11th centuries, these four plays are all in the form of zaju, a type of play that originated in the 13th century. These plays are from the 15th and 16th centuries and allow a glimpse into earlier renditions of the Yang Family saga, which is a decidedly more male-centered tradition than that performed in the Qing dynasty.This volume offers the only complete English-language translation of these early plays. These plays allow access to the earliest phase in the development of the Yang Family saga. The plays provide information on the staging of large battle scenes on the stage and have considerable literary and cultural value.
Having multiple wives was one of the mainstays of male privilege during the Ming and Qing dynasties of late imperial China. Based on a comprehensive reading of eighteenth-century Chinese novels and a theoretical approach grounded in poststructuralist, psychoanalytic, and feminist criticism, Misers, Shrews, and Polygamists examines how such privilege functions in these novels and provides the first full account of literary representations of sexuality and gender in pre-modern China. In many examples of rare erotic fiction, and in other works as well-known as Dream of the Red Chamber, Keith McMahon identifies a sexual economy defined by the figures of the "miser" and the "shrew"--caricatures o...
China's most important love comedy, Wang Shifu's Xixiangji, or The Story of the Western Wing, is a rollicking play that chronicles the adventures of the star-crossed lovers Oriole and Student Zhang. Since its appearance in the thirteenth century, it has enjoyed unparalleled popularity. The play has given rise to innumerable sequels, parodies, and rewritings; it has influenced countless later plays, short stories, and novels and has played a crucial role in the development of drama criticism. This translation of the full and complete text of the earliest extant version is available in paperback for the first time. The editors' introduction will inform students of Chinese cultural and literary...
This is an English translation of three plays by Yang Zi--a Yuan dynasty playwright, court official, and ocean-shipping tycoon--with extensive annotations of the Chinese originals. The author conveys the way a Yuan zaju play was composed, especially in the use of its extrametrical characters. To help readers understand the unique position Yang Zi was in during the Yuan dynasty under the Mongol rule, the author also includes a detailed description of Yang Zi's life and his family as an appendix. With a general introduction about the plays and their theatrical features, together with an individual introduction to each play to provide its background, artistic features and also controversies, this anthology is not only a useful collection of Chinese dramas for Western readers interested in learning about the unique way Yuan zaju plays are presented, but also a window through which readers can perceive indirectly the complicated mental activities of a Han intellectual serving the Mongol court.
"One of the most exciting recent developments in the study of Chinese literature has been the rediscovery of an extremely rich and diverse tradition of women’s writing of the imperial period (221 B.C.E.–1911 C.E.). Many of these writings are of considerable literary quality. Others provide us with moving insights into the lives and feelings of a surprisingly diverse group of women living in Confucian China, a society that perhaps more than any other is known for its patriarchal tradition. Because of the burgeoning interest in the study of both premodern and modern women in China, several scholarly books, articles, and even anthologies of women’s poetry have been published in the last two decades. This anthology differs from previous works by offering a glimpse of women’s writings not only in poetry but in other genres as well, including essays and letters, drama, religious writing, and narrative fiction. The authors have presented the selections within their respective biographical and historical contexts. This comprehensive approach helps to clarify traditional Chinese ideas on the nature and function of literature as well as on the role of the woman writer."
Wilt Idema is one of the world's leading scholars and translators of Chinese literature, with research interests ranging from classical poetry to premodern fiction, performance literature and women's writing. His oeuvre is exceptional in its inclusiveness and its ability to let different historical periods, genres and issues speak to one another, and to make the riches of Chinese literature accessible to a wide range of readers. In honor of his work, this collection brings together new research by twenty-two prominent scholars in a field of tremendous scope and diversity, on topics including genre characteristics, literary representations of social and political history, gender and cultural identity, music, autobiography, women's writing, internet literature and more.
No cycle of historical legends has enjoyed greater or more enduring popularity in China than that of the Three Kingdoms, which recounts the dramatic story of the civil wars (c. AD 180–220) that divided the old Han empire into the Shu-Han, Wei, and Wu states, and the eventual reunification of the realm under the Western Jin in AD 280.
This is the first anthology of Yuan-dynasty zaju (miscellaneous comedies) to introduce the genre to English-speaking readers exclusively through translations of the plays' fourteenth-century editions. Almost all previous translations of Yuan-dynasty zaju are based on late-Ming regularized editions that were heavily adapted for performance at the Ming imperial court and then extensively revised in the seventeenth century for the reading pleasure of Jiangnan literati. These early editions are based on leading actor scripts and contain arias, prose dialogue, and cue lines. They encompass a fascinating range of subject matter, from high political intrigue to commoner life and religious conversio...
This magnificent collection of eleven early [1250–1450] Chinese plays will give readers a vivid sense of life and a clear understanding of dramatic literature during an extraordinarily eventful period in Chinese history. Not only are the eleven plays in this volume expertly translated into lively, idiomatic English; they are each provided with illuminating, scholarly introductions that are yet fully intelligible to the educated lay reader. A marvelous volume.--Victor Mair, University of Pennsylvania