You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Sastra berasal dari bahasa Sanskerta sastra yang berarti 'pedoman'. Secara tidak langsung perubahan massif akhir-akhir ini termasuk era digital, membawa sastra menuju era baru. Ada transformasi-transformasi yang muncul. Di saat ada sesuatu yang "baru" tersebut ada pula jejak-jejak yang tertinggal yang perlu juga dicermati. Gaya Preskriptif yang baru juga muncul. Alat yang membantu kita melalui kaidah-kaidah yang diberikan belum tentu sesuai dengan kaidah alami bahasa manusia. Rupanya identitas manusia yang konon ada pada sastranya tidak dapat digantikan secara digital. Pada hakikatnya digital dan manusia dan sastra berjalan bersama.
This introductory textbook provides an accessible overview of the key contributions to translation theory. Jeremy Munday explores each theory chapter-by-chapter and tests the different approaches by applying them to texts. The texts discussed are taken from a broad range of languages - English, French, German, Spanish, Italian, Punjabi, Portuguese and English translations are provided. A wide variety of text types are analyzed, including a tourist brochure, a children's cookery book, a Harry Potter novel, the Bible, literary reviews and translators' prefaces, film translation, a technical text and a European Parliament speech. Each chapter includes the following features: a table introducing key concepts an introduction outlining the translation theory or theories illustrative texts with translations a chapter summary discussion points and exercises. Including a general introduction, an extensive bibliography, and websites for further information, this is a practical, user-friendly textbook that gives a balanced and comprehensive insight into translation studies.
A brilliant romantic comedy for fans of Bridget Jones's Diary. A cat. A flat. And a couple who think it's over. From their first meeting at the student union over a decade ago, Jim and Alison successfully navigated their way through first dates, meeting parents, moving in together and more . . . Then they split up and divided their worldly goods (including a sofa, a cat and their flat) into his 'n' hers. Now, three years on and with new lives and new loves, they couldn't be happier. Until a chance encounter throws them back together, and causes them to embark on a journey through their past to ask themselves the big question: where did it all go wrong, and is it too late to put it all right?
Pramoedya Ananta Toer’s transcendent novels have become part of the world literary canon, but it is his short fiction that originally made him famous. The first full-size collection of his short stories to appear in English, All That Is Gone draws from the author’s own experiences in Indonesia to depict characters trying to make sense of a war-torn culture haunted by colonialism, among them an eight-year-old girl soon to be married off by her parents for money and an idealistic young soldier who witnesses the savage beating of a man accused of being a spy. Though violence and brutality pervade these tales, there is present throughout a profound sense of compassion—an extraordinary combination of despair and hope that gives All That Is Gone rare power and beauty.
The first comprehensive study in English of Umberto Eco's theories and fictions.
This edition of Robert DiYanni's Literature presents 55 stories; 334 poems; 16 plays and offers classic works as well as works by authors who are writing today, eight Authors in Context, and a Transformations chapter on revisions, translations, and adaptations. The accompanying CD-ROM contains 28 interactive author casebooks (biographies, interactive texts, timelines, and bibliographies related to a single writer) and includes a collection of readings of poems, dramatizations of stories, and brief video lectures by McGraw-Hill authors and other experts. A.R.I.E.L. is multimedia that serves to complement this literature text.
In this highly readable and thought-provoking book, Delia Chiaro explores the pragmatics of word play, using frameworks normally adopted in descriptive linguistics. Using examples from personally recorded conversations, she examines the structure of jokes, quips, riddles and asides. Chiaro explores degrees of conformity to and deviation from established conventions; the `tellability' of jokes, and the interpretative role of the listener; the creative use of puns, word play and discourse. The emphasis in her analysis is on sociocultural contexts for the production and reception of jokes, and she examines the extent to which jokes are both universal in their appeal, and specific to a particular culture.
When using language, many aspects of our messages are left implicit in what we say. While grammar is responsible for what we express explicitly, pragmatics explains how we infer additional meanings. The problem is that it is not always a trivial matter to decide which of the meanings conveyed is explicit (grammatical) and which implicit (pragmatic). Pragmatics and Grammar lays out a methodology for students and scholars to distinguish between the two. It explains how and why grammar and pragmatics combine together in natural discourse, and how pragmatic uses become grammatical in time.