Welcome to our book review site go-pdf.online!

You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.

Sign up

Enciclopedia de Lingüística Hispánica
  • Language: en
  • Pages: 1774

Enciclopedia de Lingüística Hispánica

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2016-01-29
  • -
  • Publisher: Routledge

The Enciclopedia de Linguistica Hispánica provides comprehensive coverage of the major and subsidiary fields of Spanish linguistics. Entries are extensively cross-referenced and arranged alphabetically within three main sections: Part 1 covers linguistic disciplines, approaches and methodologies. Part 2 brings together the grammar of Spanish, including subsections on phonology, morphology, syntax and semantics. Part 3 brings together the historical, social and geographical factors in the evolution of Spanish. Drawing on the expertise of a wide range of contributors from across the Spanish-speaking world the Enciclopedia de Linguistica Hispánica is an indispensable reference for undergraduate and postgraduate students of Spanish, and for anyone with an academic or professional interest in the Spanish language/Spanish linguistics.

Productive Patterns in Phraseology and Construction Grammar
  • Language: en
  • Pages: 303

Productive Patterns in Phraseology and Construction Grammar

The new book series Formelhafte Sprache / Formulaic Language offers an integrative platform for innovative publications aiming at all forms of formulaicity (German: Vorgeformtheit, Musterhaftigkeit, Formelhaftigkeit) - linguistic, cognitive, conceptual - at all levels of language system and in language use as well as in not purely linguistic areas such as cultural heritage or knowledge creation and storage. Possible research directions are patterns/prefabs in lexicon and grammar, word formation and phraseology, written texts and oral conversations, discourses and text corpora, stereotype building and stigmatization, cognition and cultural memory, verbal and visual knowledge formation and lan...

Literary Self-Translation in Hispanophone Contexts - La autotraducción literaria en contextos de habla hispana
  • Language: en
  • Pages: 379

Literary Self-Translation in Hispanophone Contexts - La autotraducción literaria en contextos de habla hispana

This edited book contributes to the growing field of self-translation studies by exploring the diversity of roles the practice has in Spanish-speaking contexts of production on both sides of the Atlantic. Part I surveys the presence of self-translation in contemporary Indigenous literatures in Spanish America, with a focus on Mexico and the Mapuche poetry of Chile and Argentina. Part II proposes to incorporate self-translation into the history of Spanish-American literatures- including its relation with colonial multilingual-translation practices, the transfers it allowed between the French and Spanish-American avant-gardes, and the insertion it offered for exiled Republicans in Mexico. Part...

At Translation's Edge
  • Language: en
  • Pages: 218

At Translation's Edge

Since the 1970s, the field of Translation Studies has entered into dialogue with an array of other disciplines, sustaining a close but contentious relationship with literary translation. At Translation’s Edge expands this interdisciplinary dialogue by taking up questions of translation across sub-fields and within disciplines, including film and media studies, comparative literature, history, and education among others. For the contributors to this volume, translation is understood in its most expansive, transdisciplinary sense: translation as exchange, migration, and mobility, including cross-cultural communication and media circulation. Whether exploring the Universal Declaration of Human Rights or silent film intertitles, this volume brings together the work of scholars aiming to address the edges of Translation Studies while engaging with major and minor languages, colonial and post-colonial studies, feminism and disability studies, and theories of globalization and empire.

Statism and the Economy
  • Language: en
  • Pages: 362

Statism and the Economy

Featuring essays on topics ranging from the pandemic to antideflationist paranoia and the crisis of classical liberalism, this volume explores the various ways in which socialism statism is the ‘deadliest virus’ which constantly endangers the spontaneous process of social cooperation. Drawing on the Austrian School of economics, the book includes writings on the monetary policy of the European Central Bank and the economics of pandemics, economic cycles, Japanization and deflation, the crisis of classical liberalism versus anarchocapitalism, market socialism and nationalism, and the relations between efficiency and ethics. This book will be of great interest to those engaged with the study of Austrian economics, economic methodology, the monetary policy of the European Central Bank, the economic theory of pandemics, the theory of banking and economic cycles, the theory of dynamic efficiency and the history of economic thought.

Non-Professional Translating and Interpreting
  • Language: en
  • Pages: 260

Non-Professional Translating and Interpreting

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2018-10-24
  • -
  • Publisher: Routledge

This special issue of The Translator explores the field with a view to learning from the individuals and networks who take on such 'non-professional' translation and interpreting activities. It showcases the work of researchers who look into the phenomenon within a wide variety of settings: from museums to churches, crowdsourcing and media sites to Wikipedia, and scientific journals to the Social Forum. Drawing on a wide range of disciplines and models, the contributions to this volume enhance the visibility of non-professionals engaged in translating and interpreting and challenge a range of widely-held assumptions within the discipline and the profession.

Al humanista, traductor y maestro Miguel Ángel Vega Cernuda
  • Language: es
  • Pages: 462

Al humanista, traductor y maestro Miguel Ángel Vega Cernuda

Al humanista, traductor y maestro Miguel Ángel Vega Cernuda es el resultado del reconocimiento de colaboradores, compañeros y amigos a la labor investigadora y docente de una personalidad extraordinaria en el mundo académico. Pensador, filólogo, traductor, historiador de la traducción, traductólogo, humanista y maestro de investigadores, ha sembrado vocaciones y aficiones, promovido la investigación interdisciplinar en entornos académicos nacionales e internacionales, y propiciado la ampliación de horizontes cognitivos, culturales y personales, motivando la reflexión y la conciencia crítica en torno a la traducción. Su vastísima producción bibliográfica, incluida como capítul...

Fraseología, Diatopía y Traducción / Phraseology, Diatopic Variation and Translation
  • Language: en
  • Pages: 362

Fraseología, Diatopía y Traducción / Phraseology, Diatopic Variation and Translation

In all languages, humans frequently use linguistic combinations called phraseological units (PUs) in communicative acts. These PUs are characterized by their institutionalized fixation and, in many cases, by their opacity. Traditionally, the work on phraseology has placed the emphasis on the total fixing of components and structures of verbal expressions. Variation in PUs is currently an uncontested fact and has been extensively studied and analyzed. In addition, in the case of languages like Spanish, English, French, spoken in many countries, new creations or diatopic variants arise. While these diatopic expressions have been collected or analyzed in their territory of influence, no compreh...

The Spanish Habsburgs and Dynastic Rule, 1500–1700
  • Language: en
  • Pages: 265

The Spanish Habsburgs and Dynastic Rule, 1500–1700

Providing a novel research methodology for students and scholars with an interest in dynasties, at all levels, this book explores the Spanish Habsburg dynasty that ruled the Spanish monarchy between c. 1515 and 1700. Instead of focusing on the reigns of successive kings, the book focuses on the Habsburgs as a family group that was constructed in various ways: as a community of heirs, a genealogical narrative, a community of the dead and a ruling family group. These constructions reflect the fact that dynasties do not only exist in the present, as kings, queens or governors, but also in the past, in genealogies, and in the future, as a group of hypothetical heirs. This book analyses how dynas...

Cruzando puentes
  • Language: es
  • Pages: 375

Cruzando puentes

Desde su emancipación de la lingüística y la literatura comparada, la traductología se ha perfilado como campo de estudio definido por su multidisciplinariedad. Trazar una panorámica exhaustiva de la traducción, teniendo en cuenta todas sus especialidades, desde la literaria a la audiovisual o la científico-técnica, es únicamente posible si se aborda desde un conjunto de disciplinas que incluyen, además de la lingüística o la literatura, áreas tan diversas como la antropología cultural, la psicología o la sociología. Este volumen presenta las principales líneas de investigación en desarrollo en torno a la traducción, como proceso y como producto. En él se recogen las aportaciones de especialistas que se aproximan a la traducción de las lenguas española y alemana desde diferentes perspectivas, diversas y al tiempo complementarias: estudios léxicos y gramaticales, fraseológicos, terminológicos, literarios y culturales.