You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
A obra tem o propósito de apresentar reflexões no campo das políticas públicas de educação, realizadas por pesquisadores e pesquisadoras, resultantes de suas pesquisas acadêmico-científicas, com abordagens focadas em diversas temáticas: direito à educação; formação de professores; gestão da educação; ensino remoto e tecnologias; educação especial; educação crítica decolonial e literatura infantojuvenil.
Muitos são os desafios docentes na atualidade. Teoria e prática devem, assim, manter a unidade na perspectiva de assegurar aprendizagens significativas aos educandos. Esta obra mostra essa possibilidade, com os relatos de professoras e pesquisadoras sobre práticas pedagógicas exitosas na educação básica. O momento é desafiador, precisamos nos (re)inventar e refletir sobre as práticas pedagógicas.
None
None
Completely updated and revised, and synthesizing the recent explosion in animal welfare literature, the sixth edition of this best-selling textbook continues to provide a thorough overview of behaviour and welfare of companion and farm animals, including fish. The introductory section has been completely revised, with all following chapters updated, redesigned and improved to reflect our changing understanding. Written by a world-leading expert and key opinion leader in animal behaviour and welfare, this text provides a highly accessible guide to the subject. It is an essential foundation for any veterinary, animal science, animal behaviour or welfare-focused undergraduate or graduate course.
The last thirty years of intellectual and artistic creativity in the 20th century have been marked by gender issues. Translation practice, translation theory and translation criticism have also been powerfully affected by the focus on gender. As a result of feminist praxis and criticism and the simultaneous emphasis on culture in translation studies, translation has become an important site for the exploration of the cultural impact of gender and the gender-specific influence of cuture. With the dismantling of 'universal' meaning and the struggle for women's visibility in feminist work, and with the interest in translation as a visible factor in cultural exchange, the linking of gender and t...
Gender in Translation is a broad-ranging, imaginative and lively look at feminist issues surrounding translation studies. Students and teachers of translation studies, linguistics, gender studies and women's studies will find this unprecedented work invaluable and thought-provoking reading. Sherry Simon argues that translation of feminist texts - with a view to promoting feminist perspectives - is a cultural intervention, seeking to create new cultural meanings and bring about social change. She takes a close look at specific issues which include: the history of feminist theories of language and translation studies; linguistic issues, including a critical examination of the work of Luce Irigaray; a look at women translators through history, from the Renaissance to the twentieth century; feminist translations of the Bible; an analysis of the ways in which French feminist texts such as De Beauvoir's The Second Sex have been translated into English.