Welcome to our book review site go-pdf.online!

You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.

Sign up

Arabic-English-Arabic Legal Translation
  • Language: en
  • Pages: 187

Arabic-English-Arabic Legal Translation

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2015-05-12
  • -
  • Publisher: Routledge

Arabic-English-Arabic Legal Translation provides a groundbreaking investigation of the issues found in legal translation between Arabic and English. Drawing on a contrastive-comparative approach, it analyses parallel authentic legal documents in both Arabic and English to examine the features of legal discourse in both languages and uncover the different translation techniques used. In so doing, it addresses the following questions: What are the features of English and Arabic legal texts? What are the similarities and differences of English and Arabic legal texts? What are the difficult areas of legal translation between English and Arabic legal texts? What are the techniques for translating...

The Routledge Handbook of Arabic Translation
  • Language: en
  • Pages: 581

The Routledge Handbook of Arabic Translation

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2019-12-09
  • -
  • Publisher: Routledge

Translation-related activities from and into Arabic have significantly increased in the last few years, in both scope and scale. The launch of a number of national translation projects, policies and awards in a number of Arab countries, together with the increasing translation from Arabic in a wide range of subject areas outside the Arab World – especially in the aftermath of the Arab Spring – have complicated and diversified the dynamics of the translation industry involving Arabic. The Routledge Handbook of Arabic Translation seeks to explicate Arabic translation practice, pedagogy and scholarship, with the aim of producing a state-of-the-art reference book that maps out these areas and meets the pedagogical and research needs of advanced undergraduate and postgraduate students, as well as active researchers.

The Ambiguous Figure of the Neighbor in Jewish, Christian, and Islamic Texts and Receptions
  • Language: en
  • Pages: 243

The Ambiguous Figure of the Neighbor in Jewish, Christian, and Islamic Texts and Receptions

This book examines an undertheorized topic in the study of religion and sacred texts: the figure of the neighbor. By analyzing and comparing this figure in Jewish, Christian and Islamic texts and receptions, the chapters explore a conceptual shift from "Children of Abraham" to "Ambiguous Neighbors." Through a variety of case studies using diverse methods and material, chapters explore the neighbor in these neighboring texts and traditions. The figure of the neighbor seems like an innocent topic at the surface. It is an everyday phenomenon, that everyone have knowledge about and experiences with. Still, analytically, it has a rich and innovative potential. Recent interdisciplinary research em...

Arabic-English-Arabic Legal Translation
  • Language: en
  • Pages: 191

Arabic-English-Arabic Legal Translation

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2015-05-12
  • -
  • Publisher: Routledge

Arabic-English-Arabic Legal Translation provides a groundbreaking investigation of the issues found in legal translation between Arabic and English. Drawing on a contrastive-comparative approach, it analyses parallel authentic legal documents in both Arabic and English to examine the features of legal discourse in both languages and uncover the different translation techniques used. In so doing, it addresses the following questions: What are the features of English and Arabic legal texts? What are the similarities and differences of English and Arabic legal texts? What are the difficult areas of legal translation between English and Arabic legal texts? What are the techniques for translating...

L’adab, toujours recommencé
  • Language: en
  • Pages: 890

L’adab, toujours recommencé

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2023-08-21
  • -
  • Publisher: BRILL

The notion of adab is at the very heart of the Islamicate cultures. Born in the crucible of the Arabic and Persian civilisations of the Late Antiquity period, nourished by Greek, Syriac and Indian influences, this polysemic notion could cover a variegated range of meanings, ranging from good behaviour, good manners, etiquette, proper knowledge of the rules, to belles-lettres, and finally, literature. This volume addresses the notion of adab through four perspectives, which correspond to the four parts into which it is divided: “Origins”; “Transmissions”; “Metamorphosis” of the “Origins” and finally “Origins” through the lens of modernity.

Slavery, Abolition, and Islam
  • Language: en
  • Pages: 225

Slavery, Abolition, and Islam

Does the Qur'an promote the abolition of slavery? If so, why had the slave trade been allowed to operate across the Muslim world for over a millennium? And why had Muslim scholars not attempted to eradicate slavery previously? These were the questions that Islamic abolitionist scholars explored as they sought to challenge the slave trade throughout the nineteenth century. The abolition of slavery remains a relatively new concept in human history and scholars from all religious traditions have attempted to navigate the religious and ethical questions raised by the historical acceptance of slavery. In this book, Haroon Bashir tells the story of how scholars promoting abolition in the name of I...

Research Handbook on Jurilinguistics
  • Language: en
  • Pages: 533

Research Handbook on Jurilinguistics

  • Categories: Law

This Research Handbook offers a comprehensive study of jurilinguistics that not only presents the latest international research findings among academics and practitioners, but also provides a new approach to the phenomena and nature of communicative flexibility, legal genres, vulnerability of interlingual legal communication, and the cultural landscape of legal translation.

The Routledge Handbook of Translation and Religion
  • Language: en
  • Pages: 529

The Routledge Handbook of Translation and Religion

The Routledge Handbook of Translation and Religion is the first to bring together an extensive interdisciplinary engagement with the multiple ways in which the concepts and practices of translation and religion intersect. The book engages a number of scholarly disciplines in conversation with each other, including the study of translation and interpreting, religion, philosophy, anthropology, history, art history, and area studies. A range of leading and emerging international specialists critically engage with changing understandings of the key categories ‘translation’ and ‘religion’ as discursive constructs, thus contributing to the development of a new field of academic study, tran...

Sea of Literatures
  • Language: en
  • Pages: 422

Sea of Literatures

Mediterranean studies flourish in literary and cultural studies, but concepts of the Mediterranean and the theories and methods they use are very disparate. This is because the Mediterranean is not a simple geographical or historical unity, but a multiplicity, a network of highly interconnected elements, each of which is different and individual. Talking about Mediterranean literature raises the question of whether the connectivity of Mediterranean literature can or should be limited in some way by constructing an inside and an outside of the Mediterranean. What kind of connectivity and fragmentation do literary texts produce, how do they build and interrupt references (to the real, to fictional forms of representation, to history, but also to other texts and discourses), how do they create and deny communication, and how do they engage with and reflect literary and non-literary concepts of the Mediterranean? These and other questions are considered and discussed in the over twenty contributions gathered in this volume.

The Routledge Course in Translation Annotation
  • Language: en
  • Pages: 256

The Routledge Course in Translation Annotation

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2016-04-14
  • -
  • Publisher: Routledge

The Routledge Course in Translation Annotation: Arabic-English-Arabic is a key coursebook for students and practitioners of translation studies. Focusing on one of the most prominent developments in translation studies, annotation for translation purposes, it provides the reader with the theoretical framework for annotating their own, or commenting on others', translations. The book: presents a systematic and thorough explanation of translation strategies, supported throughout by bi-directional examples from and into English features authentic materials taken from a wide range of sources, including literary, journalistic, religious, legal, technical and commercial texts brings the theory and...