You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
As palavras nas mãos do poeta José Paulo Paes, também ensaísta e tradutor, com mais de vinte livros publicados, transformam-se em trocadilhos, jogos verbais, imagens, ritmos, brincadeiras. Dono de uma linguagem econômica e concisa, seus poemas ora buscam o lúdico, o humor, a surpresa, ora trazem a marca da ironia, da sátira. Vamos passear na floresta/ Enquanto D. Pedro não vem./ D. Pedro é um rei filósofo,/ Que não faz mal a ninguém/ Vamos sair a cavalo,/ Pacíficos desarmados:/ A ordem acima de tudo,/ Como convém a um soldado. A leitura do texto poético oferece à criança possibilidades de ampliar seu repertório em relação à língua, perceber sua carga expressiva, criadora e despertar-lhe o prazer estético, tão necessário para a recepção de outras formas de arte.
Edição de bolso de uma das obras mais marcantes do poeta, tradutor e ensaísta José Paulo Paes. Marcado pela lucidez, pela ironia, pela concisão verbal e pela aversão ao sentimentalismo, este volume — publicado originalmente em 1992 — percorre os principais temas que compõem a obra de José Paulo Paes, um dos principais nomes da literatura brasileira do século XX. Entre outros motes, os poemas abordam o amor, a força da memória, a proximidade da morte e a crítica política — com alguma descrença, mas também com intenso lirismo e uma boa dose de experimentação formal. Nas palavras do escritor Marcelo Coelho, "o autor faz uma poesia que, sem ser confessional, é íntima, cheia de lembranças e experiências biográficas. Fala de seus pais, de amigos mortos, da perna que teve de amputar, mas não cede nunca às tentações da autopiedade e do desespero".
Esse livro revela, essencialmente, vivências de educadoras em formação. É resultado de experiências vividas no cotidiano da educação infantil, em creches e pré-escolas públicas, durante o estágio curricular do curso de Pedagogia da Universidade Federal de Santa Catarina. Capítulo após capítulo, experimento após experimento, as autoras oferecem aos educadores a oportunidade da redescoberta das linguagens, da reinvenção de significados e procuram reacender em alunos e professores o desejo de aprendizagem.
Volume II: Special Workshops Initia Via Editora
José Paulo Paes foi a antítese do poeta derramado. Irônico, indignado, angustiado, brincalhão, soube expressar, como poucos, ironia, indignação, angústia e atitudes lúdicas em poemas breves, alguns brevíssimos, cheios de humor. Confira-se o poema “Um sonho americano”, que se resume no verso: “CIA limitada”.
This publication offers for the first time an inter-disciplinary and comparative perspective on Futurism in a variety of countries and artistic media. 20 scholars discuss how the movement shaped the concept of a cultural avant-garde and how it influenced the development of modernist art and literature around the world.
Discover the power of Greek lyric with essays from some of the foremost scholars in the field today Recent decades have seen a strong resurgence of interest in Greek lyric, resulting in this topic becoming one of the most dynamic areas of Classical scholarship. In A Companion to Greek Lyric, renowned Classical scholar Laura Swift delivers a collection of essays by international experts and emerging voices that offers up-to-date approaches on the methodology, contexts, and reception of Greek lyric from the archaic to the Hellenistic period. This edited volume includes detailed analyses of the poets themselves, as well as a reflection of the current state of play in the study of Greek lyric. I...
If it is bilingualism that transfers information and ideas from culture to culture, it is the translator who systematizes and generalizes this process. The translator serves as a mediator of cultures. In this collection of essays, based on a conference held at the University of Hartford, a group of individuals professional translators, linguists, and literary scholars exchange their views on translation and its power to influence literary traditions and to shape cultural and economic identities. The authors explore the implications of their views on the theory and craft of translation, both written and oral, in an era of unsettling globalizing forces.
This title is part of UC Press's Voices Revived program, which commemorates University of California Press’s mission to seek out and cultivate the brightest minds and give them voice, reach, and impact. Drawing on a backlist dating to 1893, Voices Revived makes high-quality, peer-reviewed scholarship accessible once again using print-on-demand technology. This title was originally published in 1982.